Engelsk

"kirugisk indgreb" på egenlsk?

30. september 2004 af ~Sab~ (Slettet)

Hello people!
Kan jeg godt sige?
"to make a surgical interference on the woman."

At lave et kirugisk indgreb på kvinden?



Brugbart svar (0)

Svar #1
30. september 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

indgreb (med.) = operation og ikke surgical interference

dvs. make -> perform

Brugbart svar (0)

Svar #2
30. september 2004 af Samuel (Slettet)

Jo, det kan du godt - men det er ikke sådan, man ville ytre sig på et hospital.


"to perform an operation on the woman."

make = lave, perform = udføre

"Kirurgisk" går implicit ind under "operation"...

Brugbart svar (0)

Svar #3
30. september 2004 af Samuel (Slettet)

#1: :D

Brugbart svar (0)

Svar #4
30. september 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

12 sekunder Samuel

Svar #5
30. september 2004 af ~Sab~ (Slettet)

ok.. interference > lød bare som et godt ord.. smiler.. men tak igen!

Brugbart svar (0)

Svar #6
30. september 2004 af -1^(1/2) (Slettet)

Are you there God? It's me, Hitler.

Brugbart svar (0)

Svar #7
30. september 2004 af Peden (Slettet)

Surgical procedure er også udemærket.

Skriv et svar til: "kirugisk indgreb" på egenlsk?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.