Engelsk
Dansk-Engelsk oversættelse
Goddag alle sammen :)
Jeg vil blive glad, hvis der er en der har tid til at se nedenstående dansk-engelsk oversættelse igennem :)
Den oprindelige danske tekst::
Den engelske middelklasse har fået et dårligt ry, hvis man skal tro på en rapport, som fornyeligt er blevet offentliggjort. En organisation, som hedder International Youth Welfare, og London University har lavet rapporten sammen, af materiale, som er indsamlet fra spørgeskemaer, udsendt til ca. 1500 au pair piger i forskellige dele af England. Tre fjerdedele af skemaerne blev returneret, og viste nogle ubehagelige facts om hvordan unge piger, der kommer til England for at lære sproget, bliver behandlet.
Der er ofte stor forskel mellem det, de unge piger får at vide inden de rejser, og den måde de bliver behandlet på af deres værtsfamilier i England. Et stort antal siger, at de kun tjener 9£ om ugen, at de arbejder ca. 50 timer om ugen, og en masse af dem spiser ikke med familien og får ikke mad nok.
Formanden for International Youth Welfare, Dom Placid, som er munk, kom selv til England for 20 år siden og bor der stadig. Han, såvel som andre i organisationen, mener, at det er vigtigt, at situationen for au pair pigerne bliver kendt, så at de dårlige forhold kan blive forbedret. Organisationen har derfor foreslået at der laves et hæfte til alle au pair piger, der kommer til England, og til værtsfamilierne. Det kunne måske give de engelske middelklassefamilier et bedre rygte i andre europæiske lande.
Min oversættelse:
The English middle class has gotten a bad reputation, if you should believe a report, recently published. An organisation, called International Youth Welfare and London University have made the report together, of material gathered from questionnaires, send out to about 1500 au pair girls in different parts of England. Three quarters of the questionnaires was/were returned, and they showed some unpleasant facts about how young girls, who came to England to learn the language, are treated.
There are often big differences between what the young girls are told before they leave, and in the way they are treated by their host families in England. A large number says they only earn £9 per week, they are working about 50 hours per week, and a lot of them do not eat together with the family and do not get enough food.
The chairman of the International Youth Welfare, Dom Placid, who is a monk, came himself to England 20 years ago and is still living there. He, as well as others in the organisation, believes that it is important, that the situation for the au pair girls should be known, so the bad conditions can be improved. The organisation has therefore suggested a booklet to be made for all the au pair girls coming to England, and to the host families. It could maybe give the English middle class families a better reputation in other European countries.
Svar #1
07. september 2008 af Isomorphician
was/were = were
came himself = came
, that the situation = that the situation (aldrig komma før that)
Svar #2
08. september 2008 af joeymoe10 (Slettet)
Engelsk oversættelse - jeg har selv lavet den i 1. g på gym, hvor jeg fik et 10-tal!
Au pair in England
The English middleclass have got a bad reputation, if you should believe a report recently published. An organisation named International Youth Welfare and London University have made their report together, of material which is collected from questionnaires send out about 1500 au pair girls in different parts of England. Tree four parts of schedule were returned and showed some unpleasant facts about how young girls, who come to England to learn the language, are treated.
There is often a big different between what the young girls get to know before they travel and the way they are treated of their host families in England. A huge numbers say that they only earn £9 a week and that they work approximately 50 hours pr week and a lot of them don’t eat with the family and don’t get enough food.
The chairman of International Youth Welfare, Dom Placid who is a monk came to England by himself 20 years ago and still lives there. He, as well as, others in the organisation thinks that it’s important that the situation for au pair girls is known, so that their bad conditions can improve. The organisations therefore have suggested that there is made a booklet to all the au pair girls, who come to England and to the host families. It could probably give the English middleclass families a better reputation in other European countries.
Svar #3
05. december 2010 af lonelysabrina (Slettet)
HELAL OLSUN .. TAK FOR HJÆLPEN MINE BRØDRE OG SØSTRE ..
GUD BEVARER DANMARK ..
HOLD UD SHEBABZ
Svar #4
08. december 2011 af sabanabil (Slettet)
Hahahha, Fedt!
2#
Du siger du har lavet den i 1.g, så har din lærer sikkert os rettet den :)
Den du har lagt en, er det den der er rettet eller ej?
Skriv et svar til: Dansk-Engelsk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
