Engelsk
oversættelse
hvordan vil i oversætte "den folkelig oplysning" synes det er lidt svært med det rigtige ordvalg..
folkelig: popular, unassuming
oplysning: information
synes ikke det lyder godt :( nogle der forslag?
Svar #1
21. oktober 2008 af Isomorphician
Et bud:
the national educational standard (eller educational level)
Svar #2
21. oktober 2008 af Brigitha (Slettet)
Haha, du har også Politikens elektroniske ordbog :D
I Gyldendals står der "general education" og "educational level"
Svar #3
21. oktober 2008 af Isomorphician
#2
Det har jeg nu ikke nej.
Til gengæld Gyldendahls ualmindeligt gammeldags røde papirudgaver.
Svar #4
21. oktober 2008 af Brigitha (Slettet)
Nå okay ;) Der stod bare præcis det samme under de ord, du havde skrevet. Men de to der ovenfor er fra en nyere udgave af Gyldendahls røde.
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
