Engelsk

oversættelse

21. oktober 2008 af suff (Slettet)

hvordan vil i oversætte "den folkelig oplysning" synes det er lidt svært med det rigtige ordvalg..

folkelig: popular, unassuming

oplysning: information

synes ikke det lyder godt :( nogle der forslag?


Brugbart svar (0)

Svar #1
21. oktober 2008 af Isomorphician

Et bud:

the national educational standard (eller educational level)


Brugbart svar (0)

Svar #2
21. oktober 2008 af Brigitha (Slettet)

Haha, du har også Politikens elektroniske ordbog :D

I Gyldendals står der "general education" og "educational level"


Brugbart svar (0)

Svar #3
21. oktober 2008 af Isomorphician

#2

Det har jeg nu ikke nej.

Til gengæld Gyldendahls ualmindeligt gammeldags røde papirudgaver.


Brugbart svar (0)

Svar #4
21. oktober 2008 af Brigitha (Slettet)

Nå okay ;) Der stod bare præcis det samme under de ord, du havde skrevet. Men de to der ovenfor er fra en nyere udgave af Gyldendahls røde.


Svar #5
22. oktober 2008 af suff (Slettet)

Okay tak prøver at skrive det,


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.