Engelsk
Hjælp til oversættelse
04. november 2004 af
bubberlarsen (Slettet)
Hej allesammen.
jeg skal oversætte dette stykke fra dansk til engelsk. Har prøvet, men er ikke sikker på den er rigtig, og der er mange ord jeg ikke kan finde ud af.
Den danske tekst:
I dag er mange mennesker parate til at optræde i medierne i situationer, hvor de overvåges af et kamera døgnet rundt. Fjernsynsudsendelser som BIG Brother og Temptation Island er utroligt populære, og deltagerne mener åbenbart ikke, at de ustiller deres privatliv. Nogle deltagere siger endda, at det er vældig godt for deres ego og selvtillid at bliver cyber-stjerne. Andre udstiller deres liv gennem et kamera, der er koblet til internettet. Interesserede seere kan så følge personernes liv døgnet rundt. En del af tiltrækningen er uden tvilv det erotiske element, som fascinerer mange seere, som gemmer de billeder, de bedst kan lide.
Min oversættelse: (de danske ord i oversættelsen, som står i -> (-) er dem jeg ikke kan finde ud af, hvad hedder på engelsk.
Today many people are ready to perform in the medias in situations, where they (overvåges) by a camera (døngnet rundt). (Fjernssynsudsendelser) like Big Brother and Temptation Island are incredible popular, and the (deltagere) apparently doesn’t mean that they are (udstiller) their private lives. Some (deltagere) even says, that is it cuite good for their ego and self-esteem to become cyber-stars. Others (udstiller) their lives through a camera, witch is (koblet til) the Internet. Interested viewers can also be able to follow the persons’ lives (døgnet rundt). A part of the (tiltrækningen) is with out a doubt the erotic element, which is fascinating many viewers, who saves those pictures they like the most.
jeg skal oversætte dette stykke fra dansk til engelsk. Har prøvet, men er ikke sikker på den er rigtig, og der er mange ord jeg ikke kan finde ud af.
Den danske tekst:
I dag er mange mennesker parate til at optræde i medierne i situationer, hvor de overvåges af et kamera døgnet rundt. Fjernsynsudsendelser som BIG Brother og Temptation Island er utroligt populære, og deltagerne mener åbenbart ikke, at de ustiller deres privatliv. Nogle deltagere siger endda, at det er vældig godt for deres ego og selvtillid at bliver cyber-stjerne. Andre udstiller deres liv gennem et kamera, der er koblet til internettet. Interesserede seere kan så følge personernes liv døgnet rundt. En del af tiltrækningen er uden tvilv det erotiske element, som fascinerer mange seere, som gemmer de billeder, de bedst kan lide.
Min oversættelse: (de danske ord i oversættelsen, som står i -> (-) er dem jeg ikke kan finde ud af, hvad hedder på engelsk.
Today many people are ready to perform in the medias in situations, where they (overvåges) by a camera (døngnet rundt). (Fjernssynsudsendelser) like Big Brother and Temptation Island are incredible popular, and the (deltagere) apparently doesn’t mean that they are (udstiller) their private lives. Some (deltagere) even says, that is it cuite good for their ego and self-esteem to become cyber-stars. Others (udstiller) their lives through a camera, witch is (koblet til) the Internet. Interested viewers can also be able to follow the persons’ lives (døgnet rundt). A part of the (tiltrækningen) is with out a doubt the erotic element, which is fascinating many viewers, who saves those pictures they like the most.
Svar #1
04. november 2004 af Asger (Slettet)
Overvåget - Watched(over)
Døgnet rundt - 24 hours a'day/ day and night
Fjersynsudsendelser - Shows
Deltagere - participants
Udstiller - exposes/display
koblet til internettet - online
Tiltrækningen - The attraction
Håber det er en hjælp
Døgnet rundt - 24 hours a'day/ day and night
Fjersynsudsendelser - Shows
Deltagere - participants
Udstiller - exposes/display
koblet til internettet - online
Tiltrækningen - The attraction
Håber det er en hjælp
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
