Engelsk

eng oversættelse

17. marts 2009 af martin101 (Slettet)

Hej. Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, og er i tvivl om nedenstående sætning.

Under dæknavnet "Tricycle" infiltrerede Popv det tyske efterretningsvæsen.

Under the alia "Tricycle" did Popov infiltrate the german intelligence service.

- er sætningen oversat korrekt?

Mvh. Martin



Brugbart svar (0)

Svar #1
17. marts 2009 af Erik Morsing (Slettet)

Du skal ikke have noget "did" med:

Under the cover name "Tricycle" Popy infiltrated the German intelligence service


Skriv et svar til: eng oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.