Engelsk

Fejlsætninger!

23. april 2009 af Kedeligeged (Slettet)

Jeg har fået min stil tilbage og skal rette følgende fejl, (fejlene er markeret med fed):

He does the same things everyday, as in meanwhile he brands his co-workers as social losers.

He means that his subordinates....

 Er der nogen, der kan hjælpe? Er helt blank på de her.. 


Brugbart svar (0)

Svar #1
23. april 2009 af rakijovic

I 1'eren giver as in meanwhile overhovedet ingen mening; "som i imens", står der jo, frit oversat.

Fjern as in, indsæt semikolon efter every day ( NB! To ord!), punktum efter day og komma efter meanwhile, og så er den hjemme. En anden form kunne være "He does the same things every day, (and) yet he brands ... ."

Der er ingen fejl i 2'eren, i hvert fald ikke grammatisk. Muligvis har din underviser hæftet sig ved stillejet (He is of the opinion that ... har en mere skriftsprogsagtig klang) , eller så har vedkommende røget fjolletobak. (Det ene udelukker dog ikke det andet...) ;)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
23. april 2009 af Kedeligeged (Slettet)

 Tak! :-)


Brugbart svar (0)

Svar #3
23. april 2009 af rakijovic

"Oh, f**k me now!", som Gordon Ramsay ville have sagt. Korrekturlæsningen smuttede desværre lidt for mig, kan jeg se. Hvad jeg mente var:

Fjern as in, indsæt semikolon eller punktum efter every day (NB! To ord!), komma efter meanwhile, og så er den hjemme. En anden form ... ."

Nej, jeg må sgu ud i solen få nogle kolde fadbamser...garanteret en sommerdehydrering der spøger. ;)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #4
23. april 2009 af Kedeligeged (Slettet)

 Hvordan kommer sætningen så til at se ud? Sådan her: 

He does the same things every day; meanwhile, he brands his co-workers as social losers.

?


Brugbart svar (0)

Svar #5
23. april 2009 af rakijovic

Yup.

(Du kan, hvis du hellere vil det, erstatte semikolon med punktum. Tomayto, tomahto, i det her tilfælde.)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Skriv et svar til: Fejlsætninger!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.