Engelsk

"filmen knækker" ordsprog?!?!?!

16. august 2009 af Saraoa (Slettet)

Hej,

er der nogen er jer der kan ordsproget "Der knækkede filmen" på engelsk?

Kh Sara 


Brugbart svar (1)

Svar #1
16. august 2009 af rakijovic

Det er ikke et ordsprog, men en talemåde, og du er ude efter "he finally snapped" / "something (had) finally snapped inside him". :o)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #2
19. august 2009 af Merit-HB (Slettet)

I hvilken sammenhæng mener du det #0 ?

Mener du som i "Der røg sammenhængen (i det der blev fortalt)" så kunne du for eksempel sige "At which point it ceased to make sense" hvilket blot betyder der gav det ikke længere mening, det er ikke noget ordsprog, men hvis det er det du siger vidergiver det pointen fint nok.


Brugbart svar (0)

Svar #3
20. august 2009 af Stygotius (Slettet)

"He finally snapped" går slet ikke. 


Brugbart svar (0)

Svar #4
03. juni 2015 af zinkkrysty (Slettet)

Hvad med "it falls apart"?

Det kan bruges med personer "he's falling apart" eller generalt "this situation is falling apart" ...


Brugbart svar (0)

Svar #5
04. juni 2015 af Stygotius (Slettet)

#2  Merit-HBs forslag er det bedste af dem allesammen, Det er faktisk en ret præcis gengivelse og den bedste forståelse af udtrykket...


Skriv et svar til: "filmen knækker" ordsprog?!?!?!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.