Engelsk

Oversættelse

28. september 2009 af xchristiinex (Slettet)

 Nogen, som kan oversætte denne sætning?:

"Your cell-phone emits low levels [her: mængder] of radio-frequency radiation - a fact that has fueled heated and ongoing scientific debate on the health risks of mobile-phone use."

På forhånd, tak.


Brugbart svar (0)

Svar #1
29. september 2009 af Mundo (Slettet)

Svær sætning, men kan da prøve..

"Din mobiltelefon udsender små mængder af (radiobølger?) - et faktum der har brændt hedt og vedvarende i den videnskabelige debat om sundhedsrisiko i forbindelse med brug af mobiltefon."


Brugbart svar (0)

Svar #2
29. september 2009 af Stygotius (Slettet)

 Det rigtig ville være:

".....emits low-level radio-frequency radiation."

"fuelled"  =  "givet næring til"


Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.