Engelsk
rel. pro.
Omhandlende rel. pronominer.
Jeg har skulle oversætte nogle sætninger, men er itvivl om, hvorvidt jeg har forstået brugen af de rel. pronominer.
Nogen som kan fortælle mig, om jeg er på rette spor?
1) Den lærer, hun havde haft i de to første år, betød alt for hende.
The teacher, who she had the two first years, meant everything to her.
2) Chaufføren gjorde alt, hvad han kunne for at undgå ulykken.
The driver did all that he could to avoid the accident.
Svar #1
27. januar 2010 af rakijovic
"Nogen som kan fortælle mig, om jeg er på rette spor?" --- Har du overvejet en karriere som lokofører hos DSB S-tog?
Spøg til side.
1) Husk at bruge førdatid også i den engelske sætning. Fjern også kommaerne i det engelske.
2) OK. Inklusionen af 'that' er et spørgsmål om kontekst og stilleje.
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Skriv et svar til: rel. pro.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
