Engelsk

Do-omskrivning

28. januar 2010 af Youseff (Slettet) - Niveau: 9. klasse

Hejsa jeg har fået en opgave for til i morgen, hvor jeg skal oversætte nogle sætninger i kan lige få opgaveformuleringen.

Afgør, hvilke af følgende danske sætninger der, på engelsk, skal have do-omskrivning. Oversæt derefter sætningerne.

Jeg fik af vide af min lærer, at jeg bare skulle oversætte alle sætninger og afgøre hvilke af sætningerne som skal have do-omskrivning. Har så fået det gjort og ville bare lige ha det tjekket håber en eller anden har tid.

1. Hvor er min paraply? – Where is my umbrella.
2. Hvem så den lastbil, der kørte hende ned? – Who saw the lorry, that ran her down.
3. Gå ikke over vejen uden en voksen. – Do not cross the road without an adult.
4. Svøm aldrig alene. – Never swim alone.
5. Svøm ikke alene. – Don’t swim alone.
6. Jeg kan ikke finde mine nøgler. Har du set dem? – I can’t find my keys. Have you seem them?
7. Jeg kender ham ikke. – I don’t know him.
8. Jeg tror ikke, jeg kender ham. – I don’t think, I know him.
9. Er Peter her? – Is Peter here?
10. Hvem er her ikke? – Who is not here?
11. Hvornår så du ham? – When did you see him?
12. Hvem så du? – Who did you see?
13. La’ vær’ at være så vred! – stop being so angry! (Don’t be so angry) lidt i tvivl.
14. Mine gæster så ikke, at jeg havde malet min lejlighed. – My guests did not see, that I had painted my new flat.
15. Hvad skete der? – What happened?
16. Kan han ikke komme, eller vil han ikke komme? – Can’t he come, or won’t he come? (Can he not come, or will he not come Det jeg har skrevet er vel korrekt gjort og ordene kan sagtens sættes sammen på denne måde.
17. Hvorfor tror du, han ikke fortæller sin kone om sin store gevinst? – Why do you think, he doesn’t tell his wife about his prize.
18. Hvorfor skulle hun ikke tro mig? – Why shouldn’t she believe me ( Why should she not believe me) det jeg skrev først passer vel? Og samme gør det i parentesen.
19. Jeremy er ikke min bedste ven; han er min værste fjende! – Jeremy is not my best friend; he is my worst enemy!
20. Havde I en god tur til London? – Did you have a great trip to London.
 


Svar #1
28. januar 2010 af Youseff (Slettet)

Ingen som hurtigt gider tjekke dem igennem please?


Brugbart svar (1)

Svar #2
29. januar 2010 af rakijovic

Spørgsmålstegn efter spørgsmål, tak. Fjern kommaerne i 2, 8, 14 og 17; det er slemt nok at dansk er så kommaliderligt.

13: Kan være begge dele.

14: Hvor fik du 'new' fra? Der står kun 'min lejlighed', ikke min nye lejlighed'.

16: Du vælger selv hvad for en du vil bruge. Danske engelsklærere er dog af den forstokkede overbevisning at sammentrækninger er fy-fy i alle skriftlige kontekster, så hvis du tager versionerne med sammentrækningre, risikerer du en formålsløs debat med endnu en underbegavet folkeskoleansat. Your call, mate.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #3
29. januar 2010 af Youseff (Slettet)

Tak skal du ha for hjælpen Rak sætter jeg sku pris på.


Brugbart svar (0)

Svar #4
29. januar 2010 af Stygotius (Slettet)

I nr.  17 måske hellere "...........about his big winnings"

I nr. 14  "My guests did not notice....."  og desuden også       "-------..that I had redecorated my flat"

I nr,. 18  "Why wouldnt' she believe me ?"

I nr. 13:  ...for pedanter:   "lad være at....."  =  "don't.....".   "Hold op med at......"  =  "Stop ........... -ing." 

.............er ellers ganske enig med rakijovic.


Skriv et svar til: Do-omskrivning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.