Spansk
7 sætninger....
og her er hvad jeg har kunne finde.
Ja, det er meningen alt skal stå i førnutid.
El Lunes: He tomado el autobús a Francia con mi familia pero no mi hermano
El Martes: En Francia he esquiado y lo he gozado mucho. Después mis pies duelen un poco.
El Miércoles: Mi hermano ha tomado un avión a Francia y él ha esquiado un pequeno después de su llegada.
El Jueves: Hemos estado esquiando también mucho y hemos estado bebiendo cacao caliente. Después he estado a un partido con mi hermano.
El Viernes: Mi familia y yo han estado en un autobús a Dinamarca. Ha estado aburriendo muy.
El Sabado: He estado en una casa de amigos todo el día.
El Domingo: He estado los deberes y he estado ayudando a mis padres en la cocina para un par de horas.
Min rettelse:
El Lunes: He tomado el autobús a Francia con mi familia pero no mi hermano
El Martes: En Francia he esquiado MUCHO y lo he gozado. Después mis pies duelen un poco.
El Miércoles: Mi hermano ha tomado un avión a Francia y él ha esquiado UN POCO después de su llegada.
El Jueves: Hemos estado esquiando también mucho y hemos estado bebiendo cacao caliente. Después he estado a un partido con mi hermano.
El Viernes: Mi familia y yo han estado en un autobús a Dinamarca. Ha estado MUY aburriendo.
El Sabado: He estado en una casa de amigos todo el día.
El Domingo: He estado los deberes y he estado ayudando a mis padres en la cocina para un par de horas.
-----------------------------------------
Er ikke den bedste til spansk, men går dog også på 1.år.
Jeg ville give ham det råd, også at omformulere sådan at han ikke altid starter med He.... men det har jeg overhovedet ikke evnerne til, lige nu.
på forhånd tak.
Svar #1
01. marts 2005 af Duffy
El Lunes: He tomado el autobús a Francia con mi familia pero no CON mi hermano
El Martes: En Francia he esquiado MUCHO y lo he gozado. Después ME HAN DOLIDO LOS pies un poco.
El Miércoles: Mi hermano ha tomado un avión a Francia y ha esquiado UN POCO después de LA llegada.
El Jueves: Hemos estado esquiando MUCHO también y hemos estado bebiendo cacao caliente. Después he estado a un partido con mi hermano.
El Viernes: Mi familia y yo HEMOS estado en un autobús a Dinamarca. Ha estado MUY ABURRIDO.
El Sabado: He estado en una casa de UNOS amigos todo el día.
El Domingo: He HECHO los deberes y he estado ayudando a mis padres en la cocina para un par de horas.
UNDER MARTES:
OM DER SKAL STÅ MUCHO EFTER esquiado ELLER gozado , KOMMER AN PÅ DEN DANSKE TEKST !
El Jueves: Después he estado a un partido con mi hermano.
HVAD ØNSKER DU AT SIGE MED DENNE HER SÆTNING?
(ELLER KAN JEG IKKE RETTE DEN!!)
Duffy
Svar #2
01. marts 2005 af Mattias (Slettet)
El Martes: En Francia he esquiado mucho y lo he gozado. DESPUÉS ME DUELEN MIS/LOS PIES UN POCO. (lav evt. om til datid eller en før nutid/datid)
El Miércoles: Mi hermano ha tomado un avión a Francia y ha esquiado UN POCO después de LA llegada.
Du kan skrive: Después de llegar, ha esquiado un poco - efter at være ankommet, har han stået en smule på ski...
El Jueves: Hemos estado esquiando MUCHO TAMBIÉN y hemos estado bebiendo cacao caliente. Después he asistido (overværet) a un partido DE FÚTBOL? con mi hermano.
El Viernes: Mi familia y yo HEMOS estado en un autobús a Dinamarca. Ha estado MUY aburriendo. ???
Ha sido muy aburrido - det har været meget kedeligt
Nos ha aburrido mucho - det har kedet os meget
El Sabado: He estado en una casa de UNOS amigos todo el día.
El Domingo: He HECHO los deberes y he estado ayudando a mis padres en la cocina UNAS horas.
Mattias
Svar #3
01. marts 2005 af Mattias (Slettet)
Svar #4
02. marts 2005 af davegrohl (Slettet)
Duffy, jeg skulle rette noget en fra klassen havde lavet, og han sagde m.h.t. El Jueves, så ville han have skrevet: "bagefter var jeg til fest med min storebror."
Men han vidste godt han havde lavet det forkert. eller det sagde han ihvertfald.
ved du hvordan man skriver det? - det er bare af ren og skær nysgerrighed.
Jeg håber der er nogle parate igen næste gang, jeg har problemer med mit spansk. =)
Svar #5
02. marts 2005 af Duffy
...después estaba a una fiesta con mi hermano mayor.
[OBS - det er underforstået at der er et jeg indeholdt i "estaba" (=jeg befandt mig = jeg var) - for det lyder tungt at sige/skrive yo estaba. Man angiver kun "yo" af præciseringsmæssige eller afklaringsmæssige årsager]
Duffy
Skriv et svar til: 7 sætninger....
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
