Engelsk

two sentences

16. august 2010 af Whatsoever (Slettet)

Hej alle.. Har skullet oversætte de to følgende sætninger, men er lidt usikker på, om det er korrekt.

Når først de forstår sproget, vil det hele blive lettere.
Once they understand/get the language, it will be much easier.

Find oplysningen: Hvad svarer 1 pint til i liter?
Find the information: What answers 1 pint to litre?
 

På forhånd tak :)


Brugbart svar (1)

Svar #1
16. august 2010 af NikolajOlsen

I sætning to har du oversat svarer til en forkert betydning.

Jeg ville nok formulere det sådan: Find the information: How much is 1 pint in litres?

Ordbogen.com siger 'correspond to'. Det vil vel være: How much corresponds 1 pint to in litres?


Brugbart svar (2)

Svar #2
16. august 2010 af Andersen11 (Slettet)

#1

Og lidt bedre vil være: How much does 1 pint correspond to in litres.


Brugbart svar (0)

Svar #3
17. august 2010 af rakijovic

"What does a pint correspond to in litres?", to be brutally honest—and to which any student equipped with more than two braincells will immediately object and want to know which kind of pint (UK / US) is in mind.

Context is all-important, but--much as in Danish--numbers below 20 are best written out with letters. This case is no exception.

(Utvivlsomt vil nogle nu begynde at brokke sig til melodien "naj men så'n står der lissom ik i orginalsætnin". Be that as it may, our job here is not to translate the words per se, but rather convey their meaning.)

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Skriv et svar til: two sentences

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.