Søgning på: tysk fremlæggelse. Resultater: 14561 til 14580 af 20009
-
Hjælp! Det haster
ForumindlægHvordan er det helt præcist, tysk eksamen foregår?(Folkeskolens 9Klasse mundtlig eksamen) Jeg er helt væk omkring det her :S Og hvis i gider, vil i så poste nogle brugbare og yderst nødvendige ord, som man under alle omstændigheder skal nævne/sige Ps. skal op i morgen, så det haster! Tak på for... -
eksamen
ForumindlægHej.. jeg sidder med en tekst lige nu og forbereder mig , jeg har 24 timer til at forberede mig, men jeg har svært ved at forstå teksten.. Jeg har oploadet teksten, en som er god til tysk som kan hjælpe mig ?? vh Rixer -
1. verdenskrig
ForumindlægJeg kan godt hele 1. verdenskrig, meget godt! Men lige slutningen af krigen, skal jeg lige have styr på. Altså hvem vandt.. Jeg har jo læst at tyskerne trak sig tilbage, men hvad skete der med de andre indvolverede lande? -
Norway.today og Asche im Netz?
ForumindlægNogen som har læst en eller begge af de to tekster? Har trukket Aschen im Netz til min tysk eksamen og norway.today er pensum... Sidder lidt fast i det jeg vil sige til eksamen nu, så ville være rart med lidt hjælp, så jeg kan komme igang igen. På forhånd tak :) -
Haster
ForumindlægHej Alle zusammen., Jeg har så været så heldig, at trække Im Gebüsch af Heinz Rein, som 24-timers forberedelses eksamen i tysk. Hurra. Jeg forstår den bare ikke . Nogle der har tid til at hjælpe? Mvh And -
Læs en side
ForumindlægHej. Vil du gerne læse en lille side skrevet på tysk? Så har jeg den til dig. Det er bare ren korrektur jeg er ude efter, da man let kan lave små latterlige fejl. Skriv, så finder vi ud af det. Hej hej -
Please!!! SPAR
ForumindlægJeg skal lave en flerfaglig rapport i afsætning og tysk, men har svært ved at finde nogle gode sider med informationer om koncernen SPAR. Er der nogen der kan hjælpe mig? Eller som eventuelt selv har skrevet om SPAR? Venlig hilsen Lotte.. -
bortset fra...
ForumindlægHej jeg har problemer med en tysk sætning, som skal oversættes fra dansk. Min tvivl ligger i ordet "bortset" Sætningen er som følger: "Han har ingen bekymringer i sit liv bortset fra sin vægt" -
Hilfe, bitte?
ForumindlægHej med jer. Jeg vil bare høre, om der er nogen der kan give et bud på, hvordan man siger følgende sætning på tysk? "Broderlig hjælp" var naturligvis en slags eufemismus" Har foreløbig sagt "Brüderliche Hilfe war natürlich ------- Euphemismus" På forhånd tak :) -
please rette, meget vigtigt!
ForumindlægEr der ikke nogle der vil rette min tyske stil? den er meget vigitg! JJeg er også i tidsnød! Mange tak på forhånd Stilen: http://peecee.dk/?id=22814 ville være rart hvis du/i kunne send den til følgende mail: darkplayer(a)sol.dk, men hvis dette iikker er muligt, må den gerne sættes ind her! -
Oversæt
ForumindlægHvordan vil i oversætte dette på Tysk? Teksten er et eventyr, da der ikke findes trylleformular i virekligheden. Et andet eksempel kan være at der er en Heks med i eventyret. Det er også overnaturligt, at næsten hele verden er dækket af grød bortset for 1 enkelt hus -
es ist 15 Uhr
ForumindlægHejsa, Har lige trukket teksten "es ist 15 Uhr" af Christa Moog til tysk eksamen. Nogen der ved om teksten ligger et eller andet sted på nettet? OG er der nogen som har læst den der kan give mig et kort referat? fatter virkelig intet af den :( -
Synopsis HJÆLP!!
ForumindlægHej med jer Jeg har valgt eventyren snehvid på tysk og jeg mangler nogle ting på den. Har I nogle ideer man kan sætte på?? Ved I hvad man kan perspektivere den til?? Hav' en god aften -
En lille sætning driller :(
ForumindlægEr i gang med at oversætte en tysk tekst, og er næsten færdig, men jeg ved ikke hvad, denne ene sætning betyder: 1. Der hat seinen Löffel abgegeben Håber at nogen vil hjælpe mig På forhånd, mange tak :) -
Marienkind
ForumindlægHey. Har netop trukket eventyret: Marienkind, af Brüder Grimm. Er der nogen som har lavet noget arbjede til denne, eller kender den, som kan give mig nogle gode råd med på vejen? Da tysk slet ikke er min stærke side.! Svar her, eller skriv eventuelt til [email protected] -
Resume af Neukölln: so fern, so nah
ForumindlægJeg har trukket Teksten Neukölln: so fern, so nah! Jeg ville høre om der nogle som har læst teksten eller selv trukket som ville hjælpe mig med at forstå hvad den handler om, jeg kan nemlig kun lige det overfadiske tysk, det ville være en stor hjælp :) -
Oversættelse - passiv
ForumindlægHej, jeg skal oversætte en dansk tekst til tysk og jeg har problemer med sætningen: "Der forlangtes overtimer." Jeg kan ikke finde ud af hvordan man oversætter "der forlangtes". Nogen der kan hjælpe? På forhånd tak... -
Sætning
ForumindlægHej allesammen ., Hvordan siger man på tysk ., Faren sagde, at hun skulle være sød over for hende ( Frau Helga ) Der Vater sagt, dass sie zu$ ihr nett soll wurde. på forhånd tak ., -
Fortolkning af Edgar wird mich holen
ForumindlægHej, jeg har problemer med den tyske tekst: Edgar wird mich holen. Jeg mangler virkelig en fortolkning, derudover: Hvorfor denne titel? Eventuelle symboler i teksten. Håber I vil gennemsøge jeres noter, for at hjælpe mig! - På forhånd, tak! -
Jan Andersen
ForumindlægHej Jan Andersen og CO. Skulle i have lyst til at rette min tysk-stil? Jeg har i hvert fald sendt den til "janandersen". Håber der er andre der gider at kigge på den hvis han ikke Jan ikke skulle have lyst til det :S På forhånd mange tak, Bjarkee
