Engelsk
Ordstilling
Hi all. Jeg har et lille spørgsmål, som jeg er lidt lost med. Nogle der kan hjælpe?
'Hvordan er dansk og engelsk forskellige mht ordstilling, når et non-subjekt forekommer i begyndelsen af en sætning?'
Svar #1
15. juni 2014 af Lakey (Slettet)
I engelsk har man altid ligefrem ordstilling.. altså subjekt før verbet...
undtagen hvis det er spørgende sætning.. eller hvis sætning indledes med ord der indskrænker eller nægter sætning.
Fx.. Never have I been so surprised | Her er never ordet der nægter sætningen. Læg mærke til at her er subjektet før verbet.. altså er der tale om omvendt ordstilling.
Jeg håber, at det var det du mente.
Svar #2
15. juni 2014 af Lassenil (Slettet)
Ja, fordi omvendt ordstilling på engelsk er meget sjælden, ikke?
Svar #3
15. juni 2014 af Lakey (Slettet)
Jeg vil ikke sige at de er meget sjældne. =P
Jeg vil bare sige at dansk bruger omvendt ordstilling oftere end engelsk, pga sætninger som "Hvis jeg havde vidst det, ville jeg ikke have sagt det." Her har man anvendt omvendt ordstilling... Hvis du oversætter den, vil du lægge mærke til at du ændre ordstillingen til ligefrem ordstilling.
Skriv et svar til: Ordstilling
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
