Engelsk
Oversættelse...
Jeg har lidt problemer med følgende sætning - "EUs evne til at påvirke dem er stor"
Svar #2
06. december 2015 af Jonas201 (Slettet)
Ejefaldet er forkert.
Det skal være:
"The ability of (the) EU to influence them is great"
Svar #3
07. december 2015 af Stygotius (Slettet)
Jonas101 har ret., men man bruger altid bestemt artikel ved EU.
Lidt mere elegant ville det være at sige "The influence the EU has on them is big."
Skriv et svar til: Oversættelse...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
