Spansk

Nogen der lige kan se min oversættelse igennem?

30. april 2011 af muffjumper (Slettet) - Niveau: A-niveau

Er der nogen der vil hjælpe mig, for jeg har en aflevering for til om nogle dage. En oversættelse af det meste af Tekst B på side 60 i bogen "Machuca" og jeg vil gerne se hvor forkert jeg er på den, så jeg har en ide om hvad jeg skal være opmærksom på næste gang. På forhånd tak :D

Og det her er hvad jeg er kommet frem til:

Gonzalo está con Pedro, lo Willy de vecino y la Hija de Willy a una demostración, que venden bandera mejor y cigarrillo. En primer lugar es una demostración contra Aleende y después una demostración Apoya gobierno de Allende.

Gonzalo visitó la familia de pedro en los casa del modesto en la población. Encontó la madre de pedro Juana y padre de él Ismael, tiene un borracho. La Madre es prepara comida en la cocina, mientras que el padre, está empezando a emborracharse.

Los dos chicos están tambien a menudo con Silvana, que siempre flirtea con los. Un día la les besa. Gonzalo enamorarse de la. Olvidó que la madre dicho que vedado.

Un diá Gonzalo esta sentado y espera en la, pero es todavía no levanta que la cama. ¿Qué tiene que hacer? Mañana quiere visita lo.

La madre de Gonzalo es bonita. Lo le lleva a Ochagavía, que es un hombre rico. Tambien lo es un hombre viejo, pensa Gonzalo. Gonzalo que no gusta lo, porque sabe que su madre acostarse con lo.
 

Og det danske er: 

Gonzalo befinder sig sammen med Pedro, hans nabo Willy og Willys datter til en demonstration, hvor de sælger små flag og cigaretter. Først er der en demonstration imod Allende, derefter er der en demonstration, der støtter Allendes regering.

Gonzalo har besøgt Pedros familie i deres beskedne hus i slumbebyggelsen. Her har han mødt Pedros mor Juana og hans far Ismael, der er en drukkenbolt. Moren er ved at lave man i køkkenet, mens faderen er i gang med drikke sig fuld.

De to drenge var også tit sammen med Silvana, som altid flirtede med dem. En dag kyssede hun dem. Gonzalo bliver forelsket i hende. Han havde glemt, at hans mor havde sagt, at det var forbudt.

En dag sidder Gonzalo og venter på hende, men hun er endnu ikke stået op af sengen. ¿Hvad skal han gøre? I morgen vil han besøge hende.

Gonzalos mor er smuk. Hun tager ham tit med til Ochagavía, som er en rig mand. Han er også gammel mand, synes Gonzalo. Gonzalo kan ikke lide ham, fordi han ved, at hans mor går i send med ham.


Brugbart svar (1)

Svar #1
01. maj 2011 af jbmm (Slettet)

Gonzalo está con Pedro, lo Willy de vecino su vecino Willy y la Hija de Willy a en una demostración, que donde venden banderas pequeñas mejor y cigarrillos. En primer lugar es hay una demostración manifestación contra Allende y después hay una demostración manifesteción Apoya que apoya al gobierno de Allende.
demonstration = demostración (opvisning/udstilling/fremvisning)
demonstration = manifestación (politisk)

Gonzalo visitó/ha visitado a la familia de Pedro en los su casa del modesto modesta en la población. Aquí Encontró (eller: ha encontrado) a la madre de pedro Juana y al padre de él (eller: a su padre) Ismael, tiene que es un borracho/borrachín. La Madre es prepara está preparando la comida en la cocina, mientras que el padre, está empezando a emborracharse. emborrachándose.
være ved at / være i gang med at gøre noget = estar + gerundium

Los dos chicos están estaban también a menudo con Silvana, que siempre flirteaba (datid) con los ellos. Un día la les besa los/les besó. Gonzalo enamorarse de la (verbet SKAL bøjes) se enamora de ella. Olvidó Había olvidado que la su madre había dicho que vedado.estaba prohibido.

Un diá Gonzalo esta sentado y espera en la está esperándola, pero es todavía no levanta que la cama se ha levantado de la cama. ¿Qué tiene que hacer? Mañana quiere visita lo va a visitarla (eller: la visitará).
sidde og vente = estar + gerundium af esperar
stå op (af sengen) = levantarse (de la cama)

La madre de Gonzalo es bonita/guapa/hermosa. Lo Muchas veces le lleva a Ochagavía, que es un hombre rico. También lo es un hombre viejo, pensa Gonzalo. A Gonzalo que no le gusta lo, porque sabe que su madre acostarse (verbet SKAL bøjes) con lo. se acuesta con él.

Her er nogle ting, som du slet IKKE har styr på:
1. anvendelsen af de personlige pronominer som direkte og indirekte objekt, og deres placering
2. de personlig pronominer efter en præposition
3. anvendelsen af det dativstyrede 'gustar'
4. anvendelsen af 'hay'

 


Skriv et svar til: Nogen der lige kan se min oversættelse igennem?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.