Andre fag

SPANSK

20. august 2003 af SP anonym (Slettet)
Hejsa!!!
Jeg håber at nogen af jer derude, der kunne hjælpe mig med en spansk oversættelse jeg har lavet:


Una dia dos chicos encontraron una pasaporte en la calle. Fue una pasaporte espanol, pero no fueron capez de ver a quien le pertenció, porque el nombre fue borrado. Los chicos llevaron lo a comisaría, donde un agente dijo a ellos, que debió de ser una pasaporte perdido. Agradeció los chicos, que se fueron muy contente. Esperaron que recibir una gratificacíon grande.

Jeg ved ikke om det er rigtigt eller forkert, men hvis der er nogen der kan oversætte dette eller kan se fejl, vil jeg meget gerne have det komenteret.

På forhånd tak..

Brugbart svar (1)

Svar #1
20. august 2003 af Casanova (Slettet)

Hey.

Kommer lige med nogle rettelser, så du selv kan gennemse dine fejl.

Una dia = Un día..
Hvorfor skriver du encontraron, når det er singularis (ental)--pasaporte?..

Husk trykstreg over ord som español, og porqúe osv..

Har ikk lige så meget tid nu, men vender måske tilbage til det senere..

Adiós.

Brugbart svar (1)

Svar #2
22. august 2003 af darkseer (Slettet)

hvor er denne oversættelse fra? jeg mindes at jeg måske har lavet den.. kan du ik' skrive den danske starttekst ind også, så kan man bedre hjælpe, så vidt jeg kan se, handler oversættelsen om de 2 datider.

Casanova: encontraron er verballed, dos chicos er grundled, derfor er det flertal, una pasaporte er objekt.

Jeg har desværre ik' en dansk-spansk længere, men har du husket at slå substantiverne op for at tjekke hvilket køn de har?

Svar #3
22. august 2003 af SP anonym (Slettet)

Hey.

Jeg vil bare lige høre, om der er nogle som har skrevet "El balón"?.

På forhånd tak.

Mvh Martin.

Svar #4
23. august 2003 af SP anonym (Slettet)

--> Martin

Ja, jeg skrev om El Balón til skr. spansk eksamen 2003.
Så vidt jeg husker, havde vi en diskussion herinde om oversættelsen i slutningen af maj 2003, så du kan jo prøve at kigge efter disse indlæg...

/Mai

Svar #5
23. august 2003 af SP anonym (Slettet)

--> Mai

Jeg kunne ikk finde det indlæg, desværre!!

Men, hvis du har skrevet opgaven kan du så sende den til mig?!

Ville være meget taknemmelig for det!!

Martin-

Svar #6
24. august 2003 af SP anonym (Slettet)

--> Martin

Du kan finde diskussionen på denne adresse: http://www.studi.dk/forum/index.php?vis=viewmsg&id=7639

Hvis du har nogle spørgsmål til opgaven, er du velkommen til at spørge mig.

MVH Mai

Brugbart svar (1)

Svar #7
27. august 2003 af Casanova (Slettet)

------>> Mai

Har du stadig opgaven "El balón", så jeg vil nemlig meget gerne læse den??

Hvis ja, kan du evt sende den til mig på mail ved at trykke på mit navn.

Mvh Casa.

Svar #8
29. august 2003 af SP anonym (Slettet)

Mai---
Du må også meget gerne fortælle om nogle gode punkter, som man kan inddrage!!

Brugbart svar (1)

Svar #9
29. august 2003 af Mai (Slettet)

--> Martin

Kan du ikke være lidt mere præcis med dit spørgsmål? Mener du f.eks., hvad der er vigtigst at få med i opgaven? Hvis ja, er det for mig at se kliken, Mely og samfundets behandling af folk som hende (+ Ramóns reaktion).
I den klike, som Ramón er en del af, er der hierarki og hvert gruppemedlem har en rolle, f.eks. leder (Uri), klovn o.s.v. De har alle stor respekt for Uri og for ikke at adskille sig fra gruppen, gør de som Uri gør. Hvis du har haft samfundsfag eller psykologi, kan du måske inddrage noget af den viden her.
Jeg tror, at der er en stærk symbolværdi i, at Mely samler affald op, heriblandt dukker med diverse mangler (arme, fødder, øjne o.s.v.), og tager sig af dem som om det var hendes egne børn. Som tidligere prostitueret føler hun sig måske misbrugt af mændene (se f.eks. på hendes reaktion mod Ramón i slutningen af teksten - ”…cabrón de hombre!”) eller samfundet og derefter ”smidt ud” som affald. Derfor ønsker hun nu at tage sig af ”affaldet”, d.v.s. dukkerne, som er et billede på hende selv. Ligesom hende selv mangler dukkerne noget (arme, øjne o.s.v.). --- Dette er min tolkning, men der er sikkert flere muligheder…

Håber du kan bruge dette til noget,
MVH Mai

Svar #10
29. august 2003 af SP anonym (Slettet)

--Mai

Ok, tak for din tolkning.

Men har du egentlig stadig opgaven?

Brugbart svar (1)

Svar #11
30. august 2003 af Mai (Slettet)

Ja, jeg har stadig opgaven, men jeg har ikke tænkt mig at sende den til dig - du må selv lave arbejdet...

MVH Mai

Brugbart svar (1)

Svar #12
30. august 2003 af Casanova (Slettet)


--->>Mai----

Fair nok!

Skriv et svar til: SPANSK

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.