Oldtidskundskab

Oversætte :)

08. februar 2012 af turok (Slettet) - Niveau: C-niveau

Hej, kan i hjælpe mig med at oversætte dette til mere badass stil(gangster).

Da tog den køgtige Telemachos ordet og svared :

"Fremmede gæst, det ord har du talt af et velvilligt hjerte, ja som en far til  sin søn, og det skal ikke gå mig af minde.

Bliv nu dog endnu en stund, om end du har travlt med din rejse, så kan du få dig et bad og fornøje dig ret i dit hjerte

før du igen går om bord med en gave fra mig til at gemme sammen med andre klenoider og glæde dig ved at ha fået netop af mig, så flot en gave som går mellem venner"

 

Behøves ikke være ligeså langt. 


Brugbart svar (2)

Svar #1
18. februar 2012 af Andersen11 (Slettet)

Hvad er det, du ikke forstår i dette? Det er jo allerede skrevet på dansk.


Skriv et svar til: Oversætte :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.