Engelsk

haster...eng. oversættelse

13. september 2005 af USyay (Slettet)
Jeg ville sætte stor pris på hvis nogle lige ville rette denne oversættelse. Det haster da den er til i morgen. På forhånd tak!

Enhver der har kørt med metro i det centrale Tokyo, har sikkert oplevet japanernes forunderlige evne til at sove stående eller siddende. Samtidig har mange, der hr arbejdet i japan, deres yndlingshistorie om japanske kolleger, der faldt i søvn på de mærkeligste tidspunkter -under møder eller midt i frokosten.
Fænomenet forklares af en ny stor undersøgelse foretaget af det japanske sunhedsministerium og offentliggjort for nylig. Den viser, at hele 36 procent af befolkningen lider af kronisk udmattelse.
Allerede i marts sidste år nedsattes en komite, som skulle undersøge, hvilke elementer i japanernes livsstil, der fører til træthed, udmattelse og i værste tilfælde det, der i Japan kaldes karoshi, død som følge af overarbejde.
Karoshi har længe været et ømtåleligt emne i den japanske debat, men et voldsomt stigende antal dødsfald, særligt blandt helt unge mænd i Internet-relaterede virksomheder, har ført til at regeringen nun forsøger at undersøge problemet til bunds.

Anyone who has ridden the Metro in the central part of Tokyo has probably experienced the Japanese’s odd ability of sleeping while standing or sitting. Likewise, a lot of people, who have worked in Japan, their favorite story of Japanese colleagues, who fell asleep at the strangest moments – during meetings or while having lunch.
The phenomenon is explained by a new big study made by the Japanese Health Department and recently made public. It shows that the total of 36 percent of the population suffer from chronic exhaustion. There was already in March last year set up a committee which was to investigate which elements in the Japanese lifestyle lead to tiredness, exhaustion and worst of all which in Japan is called karoshi, death as a result of overtime.
Karoshi has for a long time been a sensitive issue in the Japanese debate, but a violently increasing number of deaths, especially amongst (helt) entirely young men in the Internet-related concerns have led to the Government now tries get to the button of the problem.


Skriv et svar til: haster...eng. oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.