Engelsk

Kort rettelse?

25. juli 2013 af NadiaNK (Slettet) - Niveau: 9. klasse
Jeg skal fortælle rigtig kort om min sommerferie på engelsk, jeg har prøvet at oversætte hvad jeg kunne, vil i tjekke om det er rigigt?

DAN TEKST:
Jeg har været i Danmark, og grillet i vores kolonihave, med min familie. Det bedste var i min sommerferie er at sove længe, nyde solen, spise meget is, og lave ingen lektier.

ENG TEXST:
I had been in Denmark, and grilled in our allotment garten, with my family. The best was in my summer holiday to sleeping a lot, enjoy the sun, eating a lot of icecream, and make nothing homeworks.

Brugbart svar (1)

Svar #1
25. juli 2013 af rakijovic

Synes du virkelig vi behøver have forklaret hvad der er dansksproget tekst og hvad der er engelsksproget ditto? ;)

I've been in Denmark [eller muligvis bedre: I stayed in Denmark] and had barbecue evenings with my family, in our allotment garden. The best parts about my holidays were sleeping in, enjoying the sun, eating a lot of ice cream and not having to do any homework.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #2
25. juli 2013 af NadiaNK (Slettet)

Tak for svaret, men jeg har et spørgsmål kan man godt sige" sleeping in"?

Brugbart svar (1)

Svar #3
25. juli 2013 af rakijovic

Jada.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Svar #4
25. juli 2013 af NadiaNK (Slettet)

Okay så tusind tak:))

Skriv et svar til: Kort rettelse?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.