Engelsk
Find fejlen
Jeg skal i en grammatikopgave finde og rette fejlen i en sætning, og så skal jeg også forklare hvorfor det er en fejl.
Men jeg har fået en så dårligt skruet sammen sætning, at jeg ikke kan finde hoved og hale i, og så kan jeg heller ikke finde ud af, at forklare hvorfor fejlene er fejl, hvis man kan sige det sådan..4
"The Danes er very much afraid of that unemployment will go up."
jeg har rettet den til følgende:
"The Danes fear that the unemployment will go up."
Vil I ikke være så venlige at forklare mig, hvorfor den første sætning er forkert? Jeg mangler ord..
Svar #1
25. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
Den første sætning har et dansk verbum midt i det engelske. Man kan ikke bruge "afraid of that".
"The Danes fear that the unemployment will go up."
"The Danes are very much concerned that unemployment will go up."
Svar #2
26. september 2013 af OnceUponATime (Slettet)
Hvorfor kan man ikke sige "very much afraid..."? Hvorfor skal det rettes til concerned?
Svar #4
26. september 2013 af OnceUponATime (Slettet)
#3 Undskyld mig, men jeg har læst forklaringen i #1, men den nævnte intet om hvorfor ordet "afraid" skal erstattes med "concerned", i stedet nævnte den, at sætningen indeholder et dansk verbum midt i det engelske (of).
Svar #5
26. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
#4
Det nævnes også: Man kan ikke bruge "afraid of that".
Svar #6
26. september 2013 af OnceUponATime (Slettet)
"Okay, så hele "afraid of that" er forkert, men alligevel bliver der kun ændret på "afraid of". Men det kan jeg godt leve med, jeg vil dog bare gerne vide, hvorfor... Jeg forstår godt, hvorfor "of" skal fjernes, for det sagde du, var fordi at der er et dansk verbum midt i den engelske sætning.
Svar #7
26. september 2013 af Andersen11 (Slettet)
#6
I din sætning i #0
The Danes er very much afraid of that unemployment will go up
mente jeg, at "er" er et dansk verbum, der ikke hører hjemme i en engelsk sætning. Dertil nævnte jeg, at man ikke kan have kombinationen "afraid of that" på engelsk.
Svar #8
26. september 2013 af OnceUponATime (Slettet)
#7 Wow... Det har jeg ført set nu.... Der skulle stå "are"... Sorry, I apologize...
Nu det er lagt af veje... Hvorfor kan man ikke bruge kombinationen "afraid of that" på engelsk? Er der en speciel regel?
Svar #9
29. september 2013 af rakijovic
Til forskel fra en uspeciel regel? Nå, hvorom alting er: et forholdsord (præposition) kan ikke stå foran bindeord (konjunktion) that.
Hvis that derimod optræder som påpegende stedord (demonstrativt pronomen), er den god nok: "I didn't buy a glass of šljivovica for this girl, but for that girl."
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Skriv et svar til: Find fejlen
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
