Spansk
Placering af adjektiver
Jeg har fået en aflevering tilbage, hvor de eneste fejl jeg har, er noget jeg simpelthen ikke kan forstå. Jeg ved godt at adjektivet for det meste er EFTER substantivet. Det er jeg på ingen måde i tvivl om. Derudover har jeg lært at bueno, malo, grande og pequeño er specielle, og at de ofte står foran substantivet. (Kilde: spansk lommegrammatik)
Dette har jeg forsøgt at følge således: "malas cosas", "un pequeño niño" m.fl. Men de er ALLE forkerte og antastet som fejl. Jeg stoler naturligvis på, at min lærer ved, hvad hun gør. Men jeg KAN simpelthen bare ikke forstå det. Hun henviser mig til en sidde i samme grammatikbog, hvor det står med eksempler som "una chica guapa" - JA, det er jeg klar over, men på næste side i samme grammatikbog står følgende: "bueno, grande, malo og pequeño er specielle, og står ofte foran substantivet ex. "una buena oportunidad" - er det ikke lige præcis dét, jeg har gjort?
Det er mine eneste fejl - og de er naturligvis HELE vejen igennem, at de er antastet som fejl, og de gør mig super frustreret, hvis jeg sidder til eksamen, og ikke ved hvordan jeg skal bruge dem.
Anyone?
Svar #1
16. januar 2014 af jbmm (Slettet)
Her er et lille og hurtigt bidrag til et stort emne:
Adjektiver der foranstilles får en mere subjektiv betydning; mendens efterstillede har en mere konkret betydning:
un pequeño niño (et (sødt) lille barn)
un niño pequeño (et lille barn (af størrelse))
bueno (foranstillet) = god/sød; efterstillet = god (i modsætning til dårlig)
Andre har forskellig betydning, hvor de står:
pobre (foranstillet) = stakkels; efterstillet = fattig
malo (foranstillet) = dårlig/syg; efterstillet = ond
men langt det mest almindelige er "cosas malas", og som en mexikaner på nettet skriver:
"no hagas cosas malas que parezcan buenas"
Skriv et svar til: Placering af adjektiver
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
