Spansk
køn
18. november 2005 af
black (Slettet)
Hej.
Er løbet ind i et problem angående køn. Det handler om en mand, så skriver man "el gran artista" eller la gran artista". Skal oversætte flg. : Hans sjette kone skrev en bog om sit liv med den store kunstner.
Er løbet ind i et problem angående køn. Det handler om en mand, så skriver man "el gran artista" eller la gran artista". Skal oversætte flg. : Hans sjette kone skrev en bog om sit liv med den store kunstner.
Svar #1
18. november 2005 af Duffy
Er løbet ind i et problem angående køn. Det handler om en mand, så skriver man "el gran artista" eller la gran artista".
artista er både hun/hankøn. Så det hedder
"el gran artista" .
Skal oversætte flg. : Hans sjette kone skrev en bog om sit liv med den store kunstner.
Su sexto esposa escritó un libro sobre su vida con el gran artista.
Duffy
artista er både hun/hankøn. Så det hedder
"el gran artista" .
Skal oversætte flg. : Hans sjette kone skrev en bog om sit liv med den store kunstner.
Su sexto esposa escritó un libro sobre su vida con el gran artista.
Duffy
Svar #2
19. november 2005 af black (Slettet)
Duffy
Det hedder vel escribió, da udsagnsordet er escribir ikke?
Det hedder vel escribió, da udsagnsordet er escribir ikke?
Skriv et svar til: køn
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
