Engelsk

Side 2 - fravær

Brugbart svar (0)

Svar #21
04. januar 2015 af Stygotius (Slettet)

vidi moj novi rec.


Svar #22
04. januar 2015 af Mie12345678 (Slettet)

Hvad betyder det?

Brugbart svar (0)

Svar #23
04. januar 2015 af anonym000

Ad #22

De kommunikerer via. bosnisk. Jeg tror at det er deres "kodesprog" her på SP.

De er vist interesseret (etymologisk) i dit navn.

- - -

...............


Brugbart svar (0)

Svar #24
05. januar 2015 af rakijovic

Bosnisk, kroatisk, serbisk, montenegrinsk ... i bund og grund samme sprog med forskellige indbyrdes standardiserede stavefejl (eller hvordan man vil se på det ...).

Ja, der blev småfilosoferet lidt over denne "Mie"s navn. Jég hælder til at det er det skandinaviske Mie (i øvr., som Stygotius påpegede, en skandinavisk kortform af Marie/Maria, hvilket i sin tur er en afledning af hebr. Miriam), mens Stygotius – pga. fnidderfnaddersuffikset aqsa – mener hun har arabisk baggrund.

#23, via er ikke forkortelse for noget, så hvad laver det forkortelsespunktum dér? Hvis du tænker på ved hjælp af, hedder det vha.

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #25
05. januar 2015 af anonym000

Ad #24

Det er jeg klar over. Det er blot en dårlig vane som skyldes af at "via" ligner typografisk og semantisk "vha."

Bosnisk minder lidt om russisk (Russki ponimayete?). Hvis man bosniserer det russiske ord for "bedstemor"sker der følgende:

Input >>> babushka

Bosnisering >>> babushka

Output >>> baka

Der er selvfølgelig også ord som man bare har taget til sig uden at bosnisere dem.

- - -

...............


Brugbart svar (0)

Svar #26
05. januar 2015 af Stygotius (Slettet)

Ordet "via" er nok et af de mest misbrugte ord på dansk.

Det betyder IKKE "vha" og har intet med dette at gøre !!!.  Det er en folkelig misforståelse.

Det er en instrumental ablativ af det latinske ord for vej, "via", og betyder  "ad" eller "på vejen forbi" eller  "med... som mellemled"  el.lign.

Eks. "Han rejste til Paris via Hamborg"   -   "Hun sendte mig beskeden via sin  onkel"

Nogle bruger ordet i de mest vanvittige betydninger på samme måde som nogle har fået ordet "qua" helt galt i halsen og alligevel vil vigte sig med det.  (Det betyder "i egenskab af", og kun det), 


Brugbart svar (0)

Svar #27
05. januar 2015 af anonym000

Ad #26

"Det betyder IKKE "vha" og har intet med dette at gøre !!!.  Det er en folkelig misforståelse."

Jeg aner ikke hvad du snakker. "via" er et synonym for "vha.". Det kan godt være at det ikke var det for 50 år siden men det er det nu. Sproget er en dynamisk, og normbrud er en del af dynamikken.

- - -

...............


Brugbart svar (1)

Svar #28
05. januar 2015 af Stygotius (Slettet)

At du ikke ved hvad jeg snakker om, er jo dit problem.

1. "....som skyldes af at "via" ligner typografisk og semantisk "vha."     

2. "Jeg aner ikke hvad du snakker"   -    

3. "Sproget er en dynamisk".

Der er vist en hel del i dansk som du skal se at få styr på.

-Hvis dansk ikke er dit modersmål, forstår man det, -ellers forstår man det ikke.

Det er desværre det rene vrøvl at sige at "via" er et "synonym" for "vha". Det har du helt misforstået.

Er "hest" også et synonym for  "ko" ??

"via" har intet at gøre med "vha". At tro det er blot et tegn på uvidenhed og sproglig hjælpeløshed.


Brugbart svar (0)

Svar #29
05. januar 2015 af anonym000

Ad #28

Rettelser:

- "Jeg aner ikke hvad du snakker" >>> "Jeg aner ikke hvad du snakker om".

- "Sproget er en dynamisk" >>> "Sproget er dynamisk".

Tastefejl betyder ikke at mine sprogkundskaber er ringe.

Apropos ringe sprogkundskaber... konsistente fejl og fejl som man ikke er klar over indikerer at man har ringe sprogkundskaber. Prøv selv at rette #26 og #28... ellers skal jeg nok selv gøre det for dig.

Ad "Er "hest" også et synonym for  "ko" ??"

Dette er en falsk analogi.

Følgende link skulle gerne få dig til at tie: http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=via&search=S%C3%B8g

Ingen med respekt for sproget vil kalde dig en sprogmagister... du er nærmere en sprogmedister. Du har utallige gange spildt min og andres tid.

- - -

...............


Brugbart svar (0)

Svar #30
05. januar 2015 af anonym000

Ups, lad os lige rette alle fejlene:

Rettelse:

"....som skyldes af at "via" ligner typografisk og semantisk "vha."

>>> 

"....som skyldes at "via" ligner typografisk og semantisk "vha." 

Er sprogministeren/sprogmedisteren tilfreds?

- - -

...............


Brugbart svar (0)

Svar #31
05. januar 2015 af rakijovic

Hvordan fanden kan man få ved hjælp af til at være "typografisk og semantisk" (fine tyvekronersord du har opsnappet dér) synonymt med via? Slig tilrøget teenagelogik ville svare til at nederlandske Zeeland og danske Sjælland er nabokommuner fordi navnene minder om hinanden ...

- - -

Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||

► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! 


Brugbart svar (0)

Svar #32
05. januar 2015 af anonym000

Ad #31

#31 er et godt eksempel på sprogmedisternes "logik". Derfor er det da ikke mærkeligt at sprogmedisterne er dem med den laveste (gennemsnitlige) intelligenskvotient på universiteterne :-)

I kan råbe og skrige i kor så meget som i har lyst, jeg melder mig ud af denne samtale.

Fortsæt endeligt jeres klovneri.

- - -

...............


Forrige 1 2 Næste

Skriv et svar til: fravær

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.