Engelsk
enkelt sætning..
Den danske:
De blandede mærker, som nok er mest populære her i landet, opstod i de år, hvor whisky var ved at finde vej til de finere kredse i London.
Min oversættelse:
The blends, which are problably most popular in this conutry, orginated from the years, when whisky was just about to make it's way to the best circles in London..
Jeg er noget usikker på den, og håber at der er nogen som vil give en hjælpende hånd..
Tak
Svar #1
30. januar 2006 af davegrohl (Slettet)
Svar #2
30. januar 2006 af Alima (Slettet)
men synes ikke rigtigt at den engelske version får denne betydning..
Svar #3
30. januar 2006 af davegrohl (Slettet)
Svar #4
30. januar 2006 af Alima (Slettet)
Kan jeg sige følgende" which probably are most popular in this country"
Svar #5
30. januar 2006 af Alima (Slettet)
min oversættelse:
This is due to a considerable tax, which is put on whisky to protect the population against what is known as “the Scottish Disease” – a bit over-indulgence in the national drink.
Nogle kommentarer, evt rettelser?
Svar #6
30. januar 2006 af Alima (Slettet)
min oversættelse:
This is due to a considerable tax, which is put on whisky to protect the population against what is known as “the Scottish Disease” – a bit over-indulgence in the national drink.
Nogle kommentarer, evt rettelser?
Svar #7
30. januar 2006 af Guruen (Slettet)
Skriv et svar til: enkelt sætning..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
