Spansk

Kort oversættelse

15. marts 2006 af Hallooo (Slettet)
Jeg håber meget, at der en ved lejlighed, der gider læse mine sætninger igennem.

På forhånd tak :)

1.Mange spaniere ønsker ikke at tænke på døden.
1.Muchos españoles no quieren pensar de la muerte.

2. For mexicanerne er der et liv efter døden.
2.Por los mexicanos hay vida después de la muerte.

3. Mexicanerne ved udmærket, at de døde ikke kan spise.
3.Los mexicanos saben estupendo, que los muertos no comen.

4. Pablo tænker ikke meget på døden og heller ikke på de døde.
4.Pablo no piensa mucho en la muerto y tampoco en los muertos.

5.Mange spaniere siger, at de er religiøse.
5. Muchos españoles dicen, que son religiosos.

6.Jeg ved ikke, hvordan de danske traditioner er.
6.No sabo, como los tradiciónes danés son.

7. Kan du lide arkitlen i El Pais?
7. ¿Gustas el articulo en El Pais?



Brugbart svar (0)

Svar #1
15. marts 2006 af manja88 (Slettet)

I sætning 1 ville jeg bruge konjunktiv, altså: quieran - da det er noget de ønsker.
2. una vida
3. ikke KAN spise: potencial? comerían ellers bare pueden comer.
6. "jeg ved ikke" hedder: No sé...


Brugbart svar (0)

Svar #2
15. marts 2006 af Duffy

#0: Nu har jeg læst dem. (?)



Duffy

Svar #3
16. marts 2006 af Hallooo (Slettet)

#2 er der noget, som ser forkert ud?Eller?

Svar #4
17. marts 2006 af Hallooo (Slettet)

Du behøver ikke læse dem igennem igen, for jeg skal alligevel aflevere det i dag. Men tak for hjælpen Manja88 :)

Skriv et svar til: Kort oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.