Spansk

Hjælp til kort oversættelse

26. september 2006 af Tomass (Slettet)
Jeg har netop oversat 12 sætninger fra spansk til dansk (Begynder niveau) - Jeg har dog været en smule usikker noget af det, og ville derfor synes det kunne være fedt, hvis der var en, som er lidt mere erfaren med sproget, som ville være så venlig hurtigt at oversætte de 12 sætninger, så jeg har noget at sammenligne med :-) - Her er de:

ir a:
1. Hvor skal Luisa hen?
2. Hun rejser til Paris.
3. Skal du også til Paris?
4. Nej, jeg tager til Barcelona.

tomar:
5. Hvad skal du have, Tomás?
6. Jeg skal have en øl
7. Alex skal ikke have en øl, han skal have vin.
8. Alberto drikker kaffe(café).
9. Maribel spiser paella.

hablar:
10. Pedro taler med mekanikeren
11. Taler du med sekretæren i morgen?
12. Jeg taler med familien i dag.


Jeg håber som sagt at der er en erfaren samt venlig sjæl, som har tid og lyst til hurtigt at oversætte overstående sætninger, så jeg har lidt at sammenligne med, og så jeg kan se om jeg har gjort det rigtigt.

Tak på forhånd! :)


Brugbart svar (0)

Svar #1
26. september 2006 af Duffy

Ku' du lige skrive de spanske sætninger ind så JEG har noget at sammenligen med, så skal jeg nok kigge på det ;-)

Svar #2
26. september 2006 af Tomass (Slettet)

Jo selvfølgelig, men jeg er ikke hjemme på tidspunktet, og kommer det nok heller ikke før imorgen aften, så pt. har jeg ikke mulighed for at se hvad det er jeg har skrevet ved de forskellige. jeg skal nok få dem skrevet herinde hurtigst muligt :)

Hvis nogle har lyst til at hjælpe, uden jeg har skrevet dem, skal i stadig være mere end velkomne :)

Svar #3
27. september 2006 af Tomass (Slettet)

Til Duffy:

Ir a

1. ¿Dónde va Luisa?
2. Va a Paris
3. ¿Vas también a Paris?
4. No, voy a Barcelona

Tomar

5. ¿Qué tomas, Tomás?
6. Tomo una cerveza
7. Alex, no toma una cerveza, toma vino.
8. Alberto toma café
9. Maribel toma paella.


Hablar

10. Pedro habla con mecánicos
11. Hablas con secretario
12. Hablo con familia hoy

Jeg er især i tvivl i dem med tomar, fordi jeg ikke er helt sikker på om det ord både dækker skulle og have. Jeg håber du kan hjælpe mig :)

Brugbart svar (0)

Svar #4
28. september 2006 af Duffy

ir a:

1. Hvor skal Luisa hen? - ¿A dónde va Luisa?
2. Hun rejser til Paris. - Va a Paris.
3. Skal du også til Paris? - ¿Vas a Paris también?
4. Nej, jeg tager til Barcelona. - No, voy a Barcelona.

tomar:

5. Hvad skal du have, Tomás? - ¿Qué vas a tomar, Tomás?
6. Jeg skal have en øl. - Tomo una cerveza. (Bedre ville være ”quiero una cerveza”)
7. Alex skal ikke have en øl, han skal have vin. - Alex, no toma una cerveza, toma vino.
8. Alberto drikker kaffe. - Alberto toma café.
9. Maribel spiser paella. - Maribel toma paella.

hablar:

10. Pedro taler med mekanikeren. - Pedro habla con el mecánico.
11. Taler du med sekretæren i morgen? - ¿Hablarás con secretario mañana?
12. Jeg taler med familien i dag. - Hablaré con la familia hoy.




Svar #5
28. september 2006 af Tomass (Slettet)

Tusing tak for hjælpen, jeg var kommet til at poste de sidste 3 sætninger før de var rettet, så der var ikke la, og el foran substantivet.

Men tak endnu engang, det var en stor hjælp :)

Brugbart svar (0)

Svar #6
28. september 2006 af Duffy

UPS :

¿Hablarás con secretario mañana?

->

¿Hablarás con la secretaria mañana?

Skriv et svar til: Hjælp til kort oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.