Spansk

"I det nordøstlige Spanien"

26. august 2007 af Amigo (Slettet)
Hej alle

Sætningen: "...som ligger i det nordøstlige Spanien"

Jeg vil umiddelbart oversætte den således: "...que está el el noreste de España"!

Correcto o incorrecto?

På forhånd mange tak!

Amigo

Brugbart svar (0)

Svar #1
26. august 2007 af JuMMe^ (Slettet)

que está en el nordeste de España"

Vil jeg udmiddelbart sige?

Svar #2
26. august 2007 af Amigo (Slettet)

Ja, selvfølgelig en el noreste de España.

Jeg er ikke enig med dig i din stavemåde; hedder det ikke noreste?

Mange hilsener
Amigo

Brugbart svar (0)

Svar #3
26. august 2007 af JuMMe^ (Slettet)

fra min ordbog: nordøst nordeste

Brugbart svar (0)

Svar #4
26. august 2007 af MHE (Slettet)

nordeste er korrekt.

Skriv et svar til: "I det nordøstlige Spanien"

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.