Spansk
Er denne oversættelse korrekt?
Hej , håber i lige vil rette ..
Hermana Rosas forældre bor i en enorm lejlighed.
Moderen er tilsyneladende venlig over for Manuela. Da hun er alene med sin datter, siger hun, at hun vil give Manuela arbejde, hvis Rosa lover ikke at tage til El Salvador.
Hun er bitter, fordi alle andre er vigtigere for Rosa.
her er min :
Padres de Hermana Rosa viven en un piso enorme.
La madre está aparentemente amable para con Manuela.
Cuando está a solas con su hija, dice que quiere darle trabajo a Manuela, si Rosa promete que no va a ir a El Salvador.
Está amargo, porque todos los otros estáis más importante a/para Rosa.
de steder der er med fed skrift er jeg i tvivl , håber I lige ser efter :)
Svar #1
11. oktober 2008 af La extranjera (Slettet)
Hej.
Jeg ville skrive:
Los padres de Hermana Rosa viven en un piso grandísimo.
Aparentemente la madre es amable con Manuela. Cuando está a solas con su hija, le dice que quiere darle trabajo a Manuela, si Rosa promete no marcharse a El Salvador. Está amargada porque todos los demás son más importantes para Rosa.
Skriv et svar til: Er denne oversættelse korrekt?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
