Engelsk
mundt. eng. - MACBETH?
Hvordan griber man et uddrag fra MacBeth an til eksamen?
Svar #1
21. juni 2009 af RuneOwns (Slettet)
Læs det og analyser det :P ?
Trak selv MacBeth da jeg gik i gym.
Svar #2
21. juni 2009 af kito (Slettet)
det gav pote for mig at gøre følgende:
først vise, at jeg vidste hvor i stykket uddraget var taget fra (beskrive dels det stykke der er trukket, men også hvad der skete lige før/efter)
beskrive personerne (i mit stykke var macbeth og Lady macbeth - hvem har skylden, er det i virkeligheden hende der driver M. til at gøre som han gør etc.
derudover kom jeg ind på:
- the Elizabethan world picture (alle har sin plads, det skal man ikke udfordre - og dermed også: HYBRIS NEMESIS) --> altså han udviser overmod og bliver straffet for det!
det er også godt at komme ind på sproglige virkemidler: der er MASSER af metaforer og billedsprog osv.
noget andet karaktiristisk fror shakespeare er, at han skriver ting, der kan forstås på to måder: "fair is foul and foul is fair", og hvis du kan finde noget af den slags er det helt sikkert et plus!
en lille bonus: på www.fearsnohakespeare.com finder du hele stykket oversat til moderne engelsk.
håber det hjalp dig!
Svar #3
22. juni 2009 af BenteHenrik (Slettet)
Du skal huske at i den elisabetanske verden er Kongen solen - og når kongen dør, dør solen. Derfor er kongemord den allerværste forbrydelse man kan lave og noget man aldrig kan komme overens med, selv om man selv ønsker at blive konge mere end noget andet.
Du kan også finde et af de gode citater og tage udgangspunkt heri - Life is but a stage ..... - eller hvis du er så heldig at komme til noget med Lady MacBeth, så kan du komme ind på noget om ambitioner på egne og andres vegne. Og kønsroller i datiden, hvor en kvindes højeste position er at være gift med en højtstående mand - egentlig er hun jo betydelig klogere og stærkere end manden, men som kvinde kan hun ikke blive konge/få den højeste position - men alligevel presse sin mand til at begå kongemord for at hun kan blive dronning.
Hvis du vil score højt på Shakespeare skal du være rimeligt hjemme i handlingen og kunne refere til noget af det der sker i stykket - og så drage paralleller til nutiden, så du beviser at selv om Shakespeare en gammel gut, der skriver i et ofte uforståeligt sprog i vore dage - stadig har en pointe almen menneskeligt og nutidigt - lidt ligesom vores egen Holberg.
Svar #4
22. juni 2009 af M-M-A (Slettet)
mange tak for jeres svar, de er til god hjælp! Nu håber jeg næsten jeg trækker MacBeth :)
Svar #5
03. juni 2011 af KIEbenne (Slettet)
hjemmesiden virker ikke .. og jeg har virkelig brug for en oversættelse til det nutidige engelsk?!!!!
Svar #6
19. juni 2016 af Somstoffet77 (Slettet)
Hjemme siden hedder nu http://nfs.sparknotes.com og indeholder mange af shakespeares stykker (Y)
Skriv et svar til: mundt. eng. - MACBETH?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
