Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 6141 til 6160 af 27085
-
Tysk brev
ForumindlægHej jeg skal skrive et tysk brev, til et turist bureau, og fortælle jeg gerne kunne tænke mig noget materiale til mit projekt Jeg vil meget gerne have, hvis I gad at rette lidt i den. På forhånd tusind tak for hjælpen! :-D Sehr geehrte Damen und HerrenIch heiße Morten Hemming und wohne in Dänemar... -
Oversættelse af Uwe und Anton (9. klasse)
ForumindlægHey gutter og gutinder :-) Skal have afleveret min tysk oversættelse senere i dag, og jeg håber sådan i lige vil tage et kig på det :) Det er som følgende Dansk: Politiet fortæller Yokohama, at hans broder netop er kørt imod en Folkevogn. Tilskuerne må derfor vente en time. Japanske Brødre e... -
Hjælp til tysk synopse
ForumindlægEr der nogle, der kan hjælpe med tysk synopse? Komme med nogle ideer til om jeg skal skrive mere? Det kunne være en stor hjælp! :) -
Tyske kilder.
ForumindlægEr der nogen der kender nogle tyske "øjne" på første verdenskrig? altså hvis man skal sammenligne 2 kilder ;) -
tysk værk
Forumindlæghej folkens er der nogle der kan anbefalde en tysk bog? -
søger haj til oversættelse?
ForumindlægHvordan oversætter man, korrekt denne sætning: Mexico ligger i central amerika, hvor det grænser op til USA og guatemala. Mexico er omgivet af den mexicikanske golf og stillehavet. Er der hen haj der kan oversætte det?` -
engelsk oversættelse???
Forumindlæglige en sidste sætning... hvordan oversættes "...men de risikere også at få vanskeligheder med at gennemføre deres uddanelse" Sætningens start er: "Hvis skole evever ikke lærer at læse hurtigere, før de er 14, går de ikke alene glip af væsentlige oplevelser, men de risikerer også ... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej :) Jeg skal oversætte følgende sætning til engelsk: Det lykkedes ham ikke at nå toget - og det skal jo helst være så præcist som muligt, men ved ikke helt hvordan jeg skal få det der "lykkedes" med, for normalt ville jeg bare sige "He missed the train" .. men det er vel ik... -
Oversættelse til engelsk
ForumindlægEr der nogen der har tid til at oversætte denne tekst?Der er kun få passagerer med toget. Derfor er det muligt for den lille dreng at sidde for sig selv, medens hans mor og lillesøster sidder på den anden side af midtergangen. Drengen synes at holde af at bruge fantasien; men hans mor hører ikke ... -
Mindre oversættelse
ForumindlægHej, jeg skal op til årsprøve i fransk i morgen. Der er en sætning, som jeg fornemmer er ret essentiel for historien, men jeg forstår den ikke helt. Er der nogen der gider oversætte den? "Monelle ne veut que jouer du football, même si elle est la seule fille." På forhånd mange tak! -
Tysk sætning
ForumindlægHej alle. Jeg skal lave en tysk lektie som går meget godt, men så kom denne ene sætning som jeg har haft nogle problemer med: (Dansk) Fordi min søster har været stjernen lige siden hun blev født. (Tysk) Weil meine Schwester hat ist Stern gewesen... jeg er så usikker på denne ene sætning... H... -
Tysk sætning
Forumindlæg"hun forsøger ud fra et interview at tegne et billede af ungdommen"Sie versucht nach einem Interview ein Bild von der Jugend zu zeichnen.Jeg er i tvivl om man kan sige "tegne et billede af" på tysk :? -
Tysk Konjunktion!
ForumindlægHvordan siger man følgende på tysk? Bogen var bedre, end jeg havde troet.(Tænkt) Da han var dødtræt(todmüde), spillede han tit forkert. Han lavede ingen fejl, selv om han ikke havde øvet sig. ??? -
Tysk sætning
ForumindlægHej, hvordan siger jeg dette på tysk? "Der er ikke så meget at gøre, men jeg vil gerne se, hvordan det kommer til at gå". Mit eneste bud er: "Es gibt nicht viel zu tun, aber ich möchte gern sehen, wie..." -
tysk rettelse
Forumindlæghej alle :) Nogen der har tid til at rette noget tysk på 200 ord.? Det haster lidt da jeg skal aflevere i morgen tidlig. Vil helst gerne sende pr. mail Det vil jeg sætte pris på, tak. Louise -
Historie & Tysk
ForumindlægHej, jeg ville bare lige spørge til råds. Jeg tænker, jeg gerne vil skrive i fagene historie og tysk. Og så tænker jeg lidt om jødeforfølgelse, måske holocaust og komme ind på Auschwitz også. I må meget gerne komme med forslag etc. Tak på forhånd. -
Hjælp, tysk historie!!
ForumindlægHej allesammen. Jeg har fået en wekend opgave for, om at skulle skrive en tysk historie. Vi har fået udleveret et billede, hvor der står to piger i et shoppingscenter, vores historie skal omhandle billedet. Jeg ville så høre om nogle af jer, har en god start jeg kunn skrive, eller vare nogle idee... -
Hjælp til tysk grammatik
ForumindlægHej! :D jeg har et lille problem som jeg håber i kan hjælpe med. jeg står i den situation at jeg mangler en side i tysk øvehæfte 2, nr. 19B som handler om tillægsordenes svage bøjning. hvis i evt. gider sende spørgsmålene til mig eller hvis i har svarene må i også meget gerne sende dem. det s... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej, jeg skal oversætte dette spørgsmål: Hvordan husker hun den spændende oplevelse? Jeg er i tvivl om en af disse oversættelser er rigtige? Comment elle se rappelle l'aventure extraordinaire? Comment se rappelle-t-elle l'aventure extraordinaire? Comment se rappelle-elle l'aventure... -
HJÆLP asap! Oversættelse
ForumindlægJeg har følgende sætning, jeg skal oversætte: Hvis din far ikke forstod, at du ikke ville gøre det samme som ham, havde han (måske) sagt, at du var nødt til at følge hans fodspor. Er i tvivl, om det er en hypotetisk dobbeltsætning og om jeg i så fald skal oversætte den med henblik på det?
