Søgning på: latin noter. Resultater: 1481 til 1500 af 16455
-
Hjælp til AP?
ForumindlægHej! Skal til skriftlig eksamen, imorgen i latin. Er der nogle ting som I ved, at jeg støder på? :-) -
hej alle
Forumindlægnogen der ved hvordan dette oversættes til Latin: Ægte kærlighed overvinder alt -
interlatin
ForumindlægEr der en der kan forklare mig meget nemt hvad interlatin er og hvad forskellen er fra interlatin til normal latin? -
Sprog
ForumindlægKender I nogle gode hjemmesider, hvor man kan lære latin og græsk ? -
Oversættelse af at genskabe
ForumindlægHejsa. Er der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte ordet genskabe til latin På forhånd tak -
oversættelse
Forumindlægnogen der kan oversætte "sandheden sætter mig fri" til latin..... -
haster
Forumindlægjeg skal bruge ordet (chokolade farvet) på latin? er til en opgave og det er det sidste jeg mangler. hjælp -
Definitionen af lineær
ForumindlægHvad er definitionen af lineær? Jeg ved at på latin er det linearibus, men har svært ved at finde. hjælp -
tillægsform
ForumindlægHej Når man har et verbum på kort eller lang tillægsform på latin, vil den i en syntaksanalyse blive set som et adjektiv? Tak på forhånd -
De ufuldstændige udsagnsord
ForumindlægHey, nogen der gider rette de her sætninger: He could not come yesterday. We may not visit him Peter cannot read. You may gladly read this book You must see that film We might been there at 8 o’clock He could not see me Could he see the others? We cannot come tomorrow You must not see that film... -
med eller uden ing-form?
ForumindlægHej Jeg har fået en oversættelse for i engelsk, hvor jeg dog er lidt i tvivl om en ting. Det er følgende sætning, der er problemet: min mor siger altid, at man ikke kan lave lektier og lytte til musik samtidig, men hun ved ikke, hvad hun snakker om. Indtil videre har jeg oversat på følgende måd... -
Grammatisk nøddeknækker for Engelsk geeks
ForumindlægHey, denne opgave er stillet af min lærer og går ud på, at indsætte tegn (, . etc.), så sætningen giver mening - både grammatisk og betydningsmæssigt:that that is is that that is not is not is that it isNogen der kan løse den? -
Oversættelse dansk-engelsk
ForumindlægHvordan vil i oversætte følgende sætning, jeg har selv to forslag: 1. Hun må ikke være ligesom de andre almindelige piger i Danmark. 2. She must not be like the other ordinary girls in Denmark. 3. She must not be like any ordinary girl in Denmark. -
Old eksamen
ForumindlægHej..Ville bare lige høre hvordan I andre her på siden har tænkt jer at gribe old an, mht. til at lave noter til ens pensum??Og ved I hvordan det helt præcist foregår?? -
Mundlig eksamen A-nivau
ForumindlægHey.. skal til studenter eksamen på tirsdag, er der nogle der kender et sted hvor man kan finde noter til helge mygin's bog kemi 2 og kemi 3?På forhånd tak-Mikkel -
Oversættelse af 3 sætninger
Forumindlæghjælp til at oversætte følgende sætninger fra dansk til tysk: 1. det er ofte jalousi, der ødelægger forholdet. 2. dem, der elsker hinanden, ender med at hade hinanden. 3. for at elske må man kunne tilgive hinanden. på forhånd tak -
Another English Essay!
ForumindlægVil voldsomt gerne have hjælp til det grammatiske i mit engelske essay - kongruens i særdeleshed! Er grumt dårlig til det :P Er 3.g'er og har engelsk på højniveau - det faglige niveau er dog ikke overvældende og går ikke efter 12-eren! Kommentarer og konstruktiv kritik er dog velkommen :D -
Hjælp til Zulu
ForumindlægJeg har haft en bog til religion der hedder "de døde lever" af Kirstine Munk. Jeg skal op til sygeeksamen her i august så jeg ville ovenud taknemmelig hvis der var nogen der havde nogle noter eller andet liggende..håber nogle kan hjælpemvh Mikkel -
To digte: Michael Strunge - stinkende lig og Kirsten Hammann - Jeg går andre steder hen
ForumindlægHej.. :)Jeg ville høre om der var nogle der ligger inde med enten en opgave/sammenligning af de to digte eller noter der til....??Skal nemlig skrive en stil om dem, men sidder lige lidt fast.. så har brug for lidt inspiration..Håber at høre fra nogen... På forhånd tak :) -
Hjælp-Ødipus fortolker søges
ForumindlægjEG HAR VIRKELIG BRUG FOR EN DECIDERET FORTOLKER. Her menes, at for hver strofe/vers i ødipus, skal forklaes, og fortolkes forstår den ikke... Nogle der evt. har grundige og gode noter????? Gerne maile [email protected]
