Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 6601 til 6620 af 19456
  • Nogen som har tid til at se en god sides tysk igennem?

    Forumindlæg
    Hej, er der en, som gider kigge min tyske stil igennem. Det behøver ikke være den vilde gennemgang, bare rettelse af de værste brølere! Hvis du skriver din emailadresse sender jeg den lige. Er også på MSN.
  • Rettelse af min dansk til tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Der er kun anvendt ordbøger og ikke google-translate. Det er en kort tekst og ville være rart, hvis en gad at se på den og give et udkast eller fortælle mig, hvor fejlene var inden i morgen.
  • Tysk tekst. Deustchland nach 45

    Forumindlæg
    Hej alle. Er kommet i den situation, at min tekst til tysk er blevet væk, og den skal jeg virkelig bruge til min synopse. Den hedder Deustchland nach 45. Er der nogle som kunne hjælpe mig?? Måske man kan finde den på nettet et sted? ellers mange tak. hilsen Kevin
  • Dårlig til tysk, vil gerne have hjælp af de kloge hoveder derude!

    Forumindlæg
    hej!er der nogen der vil hjælpe mig med at kigge på mig tysk afl. og eventuelt rette den?!Elkes und Stefanies Alltag in der Kaserne war ganz besonderes. Überall war Fruen dabei. Es war wie ins Big Brother aber nur ohne die Zuschauer. In der Kaserne sind man ziemlich isoliert. Aber sie können ma...
  • hold da op mit tysk er blevet rustent

    Forumindlæg
    Ja så er jeg begyndt at læse igen efter at have holdt et års pause, men hold da op hvor er mit tysk rustent. Håber, der er en, der til en start vil rette denne sætning, så jeg kan se, hvor galt jeg er på den hehe. (Passiv) Han blev forbløffet, da han hørte om reklamens magt. Er war verblüfft gew...
  • Hjælp til rettelse af tysk grammatik

    Forumindlæg
    1. Rødhætte var en sød, lille pige, som alle mennesker holdt meget af. Rotkäppchen war ein kleines süsses Mädchen, das alles Menschen liebten. 2. En gang gav Røghættes bedstemor en lille rød hue til hende, som hun altid gik med, og derfor blev hun kaldt Rødhætte. Einmal schenkte die Grossm...
  • TYSK: Lille sætning jeg ikke kan

    Forumindlæg
    Hej folkens :) Der er en lille sætning jeg ikke kan få oversat, og håber på lidt hjælp: "De kunne ikke nærme sig stedet, uden risiko for at blive skudt ned."
  • Hvad kræver det at få 12 i tysk?

    Forumindlæg
    Jeg tænkte på, om hvis man taler meget i tysktimerne, og måske indimellem siger nogle forkerte ting eller nogle grammatisk forkerte ting, kan man så stadig få 12, hvis man overordnet set er meget sikker og har en god grammatisk forståelse.
  • Hvordan siger man 1920'erne på tysk?

    Forumindlæg
    Overskriften siger vel sig selv :) Jeg sidder med en oversættelsesopgave, og jeg kan simpelthen ikke finde noget sted i bogen, hvordan man oversætter det. Jeg skal have oversat, "i 1920'erne". Jeg håber at nogen kan hjælpe :-)
  • Oversættelse af en enkelt sætning fra dansk til tysk

    Forumindlæg
    "Hvis jeg SKULLE nævne en, så ville jeg vælge ....." Mit svar til et spørgsmål hvor jeg skal fortælle hvem min yndlingsskuespiller er.
  • 5 sætninger i Tysk - mangler retning

    Forumindlæg
    Kan i lige rette mine fejl :) Postbudet er blevet far: Der Briefträger ist Vater geworden. Festen har været sjov: Das Fest war Spassig gewesen. Har I været hjemme: Wart ihr zu Hause gewesen. Brødet var blevet tør: Das Brot war dürr geworden. kaffen er blevet kold: Der Kaffee ist kalt ge...
  • Tysk (førnutid) brug for hjælp til at rette

    Forumindlæg
    war mein Geburtstag, ich war glücklich und neugierig, was passieren würde, meine Geburtstagsfeier begann um: 14:30 erste und kl: nun war es 11:00. Ich ging hinaus, um ein wenig frischen Luft zu bekommen, ich ging zu Fussballplatz, es war jemand im Inneren, die ich ging, um mit zu spielen Fussba...
  • Tysk - hedder kærlighed liebe?:D

    Forumindlæg
    Hejsa :p Hedder kærlighed liebe? - i så fald, hvordan skelner man så mellem kærlighed og elsker?? På forhånd mange tak :D
  • Dansk-Tysk oversættelse.. rette?

    Forumindlæg
    Denne oversættelse er en oversættelse fra dansk til tysk. Jeg vil blive utrolig glad, hvis nogen vil kigge den igennem og udpege de fejl, som er der. Dansk tekst: Kommunikation og teknologi: Johann Gutenbergs opfindelse af bogtrykkerkunsten omkring 1945 var revolutionerende. De kunstfærdige og ...
  • Rette tyske sætninger

    Forumindlæg
    Nogle der kan rette denne tyske tekst: Vergleich der Texte Die grosse Chance und Liebe auf den Ersten klick Thema: Das Thema der beiden Texte sind anders, dann der, von Freundschaft und Liebe, während die andere ist über den Mangel an Liebe zwischen Geschwistern. Protagonisten: Beide Protagon...
  • Enkelte tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hjælp til oversættelse fra dansk til tysk:1.Det spiller naturligvis en rolle, at familiemedlememrne nu pludselig skal være sammen hele dagen.Das spielt natürlich auch eine Rolle, dass die Familienmitglieder jetzt plötzlich die ganzen Tage zusammen sein sollen.2.Hvordan siger man "for store&q...
  • Små grammatik rettelser - Tysk hjælp

    Forumindlæg
    Hej! er der en venlig sjæl, som gerne vil rette min opgave? Min oversættelse: Gestern hatte das Gewitter sein Zelt zerstörte, so dass es nicht mehr dicht ist. Seitdem sie das Sommerhaus kauften, haben sie drei Zimmer mehr gebaut. Sobald es Frühling wird, holt er seinem Motorrad auf aus der Kelle...
  • Lille tysk oversættlese :)

    Forumindlæg
    Heej Jeg skal bare have oversættet det her til tysk. Håber nogle som vil hjælpe Taaak :) Hvordan var dit forhold til de andre tunnelarbejder? Det startede med jeg sniger mig ind. Men så blev jeg opdagede af tunnelarbejderne. De fangede mig, og bandt mig. De stolede ikke på mig i starten. Men lidt...
  • Tysk oversættelse - Rettelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har skullet oversætte nogle sætninger i tysk og ville høre om nogen ville hjælpe med at rette dem til? 1. Kejser Franz Joseph var gift med den smukke kejserinde Elisabeth. 2. Han elskede hende meget, men de var meget forskellige. 3. Elisabeth rejste meget. 4. Den højtbegavede kronpri...
  • Rettelse af lille stykke tysk

    Forumindlæg
    Vil rgtig gerne have læst dette lille stykke tysk igennem og rettet grundigt. på forhånd tak. ”Mama, ich hab ’kein Geld mehr!”. Solche Töne oft von beiden Kindern und Jugendlichen, die noch zu Hause zu leben. Es gibt sehr wenige in der heutigen Welt, zu kein Taschengeld von ih...