Oldtidskundskab

Oldgræsk

09. januar 2021 af Absalon1201 (Slettet) - Niveau: Universitet/Videregående

Nogle der ved hvad Egå yamas baptiså skal betyde? Jeg kan kun tyde noget med dåb...


Svar #1
09. januar 2021 af Absalon1201 (Slettet)

Skal der her stå, "jeg døber dig?" Eller er min oversætning forkert?


Brugbart svar (0)

Svar #2
09. januar 2021 af MandenMedMangeHatte

Jeg tror der skal stå, "tak for mad", men jeg er ikke sikker.


Svar #3
09. januar 2021 af Absalon1201 (Slettet)

Hm.. men baptiså er det ikke noget med dåb


Svar #4
09. januar 2021 af Absalon1201 (Slettet)

Εγω υμασταν βαπτιζω 


Svar #5
09. januar 2021 af Absalon1201 (Slettet)

Måske, skal der stå" jeg døber jer"  nu hvor jeg tænker over det


Brugbart svar (0)

Svar #6
11. december 2021 af Stygotius

In  #4 står der ikkke "baptiså"  men "baptiså"

Formen "baptitså" er præsens. Formen "baptiså" er fremtid og betyder altså "Jeg vil døbe"

Ordet "yamas" findes ikke på græsk. Måske menes der "υμασ" [hymás]  = "jer"


Skriv et svar til: Oldgræsk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.