Fransk

Oversættelse

30. maj 2011 af muslile (Slettet)

Hej. Jeg håber nogen kan rette min oversættelse. På forhånd tak.

Denne historie er en moderne version af den klassiske fortælling om Den lille Rødhætte. Hovedpersonen, Babette Chaperon, er slet ikke uskyldig eller artig, men meget udspekuleret, og det er ulven, som er offeret. Babette betragter sit besøg hos bedstemoderen som torsdagens pligtarbejde, som er hårdt at holde ud for en ung pige, og hun kan ikke fordrage den gamle kvinde. Hun bringer hende mad, gør rent og lytter til hendes dumme snak. Hun bringer hende en gryde med smør, en flok radiser, og forskellige bestemmelser

Cette histoire est une version moderne du conte classique du petit chaperon rouge. Le personnage principal, Babette Chaperon, n’est pas innocent ou sage, mais très rusé, et c'est le loup qui est la victime. Babette considère sa visite à la grand-mère comme la corvée du jeudi, qui est difficile à supporter pour une jeune fille, et elle déteste la vieille femme. Elle lui apporte de la nourriture, le nettoyage et l'écoute de ses bêtises. Elle lui apporte un pot de beurre, une botte de radis, et diverses provisions.
 

Babette lokker ulven til at spise hendes bedstemor. Men ikke nok med at hun får ulven til at spise bedstemoren, hun melder også forbrydelsen til politiet, der griber ulven på fersk gerning. Under den efterfølgende retssag prøver ulven at forklare, at det var Rødhætte, der stod bag det hele, men der er naturligvis ingen, der vil tro på ulven: Den lille uskyldige Rødhætte kunne da aldrig finde på noget så gement. - Ulven bliver dømt til døden og henrettet i den elektriske stol.

Babette attire le loup de mange sa grand-mère. Mais non seulement elle se loup pour manger grand-mère, elle rend également le crime à la police, qui ne le loup en flagrant délit. Pendant les échantillons procès subséquent loup pour expliquer que c'était Chaperon rouge, qui était derrière tout cela, mais il est évident que personne ne pense au loup: Le Petit Chaperon Rouge innocent ne peut jamais trouver quoi que ce soit si vulgaire. - Le loup est condamné à mort et exécuté sur la chaise électrique.


Brugbart svar (1)

Svar #1
30. maj 2011 af french doctor

Hej

Det ser gennemgående rigtigt fint ud - enkelte steder er du dog nødt til at omformulere og bruge andre verber - men se på vinkene herunder og prøv kræfter med det.

Bon courage !

Thomas 

Cette histoire est une version moderne du conte classique du petit chaperon rouge. Le personnage principal, Babette Chaperon, n’est pas innocent ou sage, mais très rusé [Babette er hunkøn - derfor skal der et ekstra e på], et c'est le loup qui est la victime. Babette considère sa visite à la grand-mère comme la corvée du jeudi, qui est difficile à supporter pour une jeune fille, et elle déteste la vieille femme. Elle lui apporte de la nourriture, le nettoyage [Du skal lige have frem, at hun "gør" rent] et l'écoute [écoute] de [Slet] ses bêtises. Elle lui apporte un pot de beurre, une botte de radis, et diverses provisions. [Øhhhh - hvad mener du med dette i slutningen af den danske tekst: "og forskellige bestemmelser"]

Babette attire [Prøv med et andet verbum for "at lokke"] le loup de mange [Tjek lige, hvilken bøjning dette verbum har i den danske tekst] sa grand-mère. Mais non seulement elle se loup [Øh,, hvad betyder det?] pour manger [Her mangler en artikel] grand-mère, elle rend [Brug et andet verbum for "at melde"] également le crime à la police, qui ne le loup [Forstår ikke] en flagrant délit. Pendant les échantillons procès subséquent loup [Prøv at omformulere - det giver ikke rigtigt mening, sådan som det står] pour expliquer que c'était Chaperon rouge, qui était derrière tout cela, mais il est évident que personne ne pense [Brug et andet verbum. Penser betyder at tænke/synes] au loup: Le Petit Chaperon Rouge innocent ne peut jamais trouver [Trouver betyder at finde - du skal prøve at udtrykke "at finde "] quoi que ce soit [Den vending dur ikke rigtigt her] si vulgaire. - Le loup est condamné à mort et exécuté sur [Sur betyder "på" - prøv med et andet ord] la chaise électrique.

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: Oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.