Spansk

Hjælp til spansk sætn.

19. januar 2012 af detskidegodt (Slettet) - Niveau: A-niveau

Hej allesammen det ville være super lækkert, hvis der var en der gad at tjekke min sætn. for fejl. :)

 

9. Jeg var igang med at vågne,  da Milagros væltede ind på mit værelse og smed sine tasker”.

Me estuve despertando cuando Milagros volcó en la habitación y puso sus maletas 

10.  hun satte sig og fortalte at resceptionisten sagde vi skulle dele værelse.

La Estuvo poniendo y narró que la recepcionista  dijo nos compartimos la habitación.

11. Det var så mit første møde med Milagros, senere inviterede hun mig med til karnvallen og derefter blev jeg forelsket i hende.

Fue mi primero encontrarse con Milagros, dia siguiente me invitó con el carnaval y luego fui enamorado.

12. nu er vi så blevet kærester og har besluttet at besøge jer i danmark om nogle uger hilsen Søren

Ahora fuimos los novio y os hemos decidido en Dinamarca de dos semana.

13. Hilsen Søren

Saludo Søren


Brugbart svar (3)

Svar #1
19. januar 2012 af munequita (Slettet)

9. Jeg var igang med at vågne,  da Milagros væltede ind på mit værelse og smed sine tasker”.

Me estuve( brug imperfektum) despertando cuando Milagros volcó( at brase ind ; irrumpir en ) en la habitación y puso( tirar = smide) sus maletas

10.  hun satte sig og fortalte at resceptionisten sagde vi skulle dele værelse.

La Estuvo poniendo (brug verbet sentarse) y narró  contó que la recepcionista  dijo/había dicho que teniamos que compartir (la) habitación.

11. Det var så mit første møde med Milagros, senere inviterede hun mig med til karnvallen og derefter blev jeg forelsket i hende.

Ese fue mi primero( ved hankøn droppes o'et når det er foran et navneord) encontrarse( du skal have en navneord, ikke et verbum. slå op igen!) con Milagros. día siguiente Luego, me invitó con el  al carnaval y luego  después fui enamorado.( brug "enamorarse de alguien")

12. nu er vi så blevet kærester og har besluttet at besøge jer i danmark om nogle uger hilsen Søren

Ahora fuimos( nu, i datid? det var de modsigende! at blive kærester = hacerse novios, være kærester= ser novios) los novios y os y hemos decidido visitaros en Dinamarca de dos semana.. en unas semanas.

13. Hilsen Søren

Saludos/un saludo Søren


Skriv et svar til: Hjælp til spansk sætn.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.