Fransk

Oversætte

14. februar 2012 af Husne (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej Gutter,
jeg skrevet lidt om ghettoer...

Nogen der kan hjælpe med at rette det jeg har oversat? Please.

Ghettos skrevet af Matthieu Croissandeau et Claude wiell, handler om fire mennesker der taler om Ghettoer i Frankrig. Den første er Marie-Éloge som taler om et før og et nu i forhold til hvor Frankrig står i dag. Hun fortæller at fordi der er frihed, lighed og broderskab i Frankrig er det ikke ensbetydende med at der ikke er ghettoer hvor folk har det dårligt og farligt.

Djamel fastslår klart at ghettoerne i Frankrig ikke er de samme som i Warsawa eller i Soweto.

Michael er nogenlunde enig med det Djamel mener, da han udsiger at graden af vold i de franske ghettoer slet ikke er det samme. Dog er han også dels enig med det Marie-Éloge mener. Han tilføjer at et etnisk tendens til konsolidering er imponerende. Før var det meget socialt, folk fra forskellige etniske grupper boede sammen, glædeligt med det samme livsstil som franskmændene, men nu er det anderledes.

Nadhéra fortæller at det var forskelligt nu. Der var sociale ghettoer før, men nu er der etniske ghettoer, som er uden tvivl fro hende naturligt. Hun kommer ind på at man mener at folk med det samme baggrund har det bedre sammen, selvom om man forsøger at interagere. Hun giver sig selv som eksempel på at man ønsker at vide hvor man kommer fra. Nadhéra fortæller at man med tiden kommer til at se forskel på hvad man er og hvor man er, med andre ord om sine omgivelser mere specifikt.d

Jamal er uenig med Nadhéra, og føler at det ikke er det samme overalt. Han siger I hvert fald at fx i Aulney er det anderledes.

Tak på forhånd (:


Svar #1
14. februar 2012 af Husne (Slettet)

Mit Bud er:

 

Dans le texte “Ghettos” écrit par Matthieu Croissandeau et Claude Wiell, il est environ de quatre personnes, qui parlent de ghettos en France, et les problèmes avec eux.
La première est Marie-Éloge, qui parle d’un avant et maintenant, par rapport à où la France est aujourd’hui. Elle dit que, la France est le pays des droits de l’homme, Liberté, Égalité, Fraternité. Mais c’est ne équivaloir pas à il n’ay pas de ghettos au France, où les gens se à mauvais et dangereux.

Djamel constaterai clairement que les ghettos en France, ne sont pas les mêmes que le ghetto de Varsovie ou de Soweto. Selon lui, ce n’est pas un problème.

Nadhéra crois que c’est différent maintenant. Il y a avait des ghettos sociaux avant, mais c’est très populaire avec des ghettos ethniques : naturellement suivant son. Elle parle que l’on croit que les personnes ayant du milieu semblable sont mieux ensemble, quoique l’ont essayent d’interagir. Nadhéra se donne comme un exemple elle-même, qui veut savoir d’où elle vient (culture), que la raison d’être avec eux. Elle dit qu’avec le temps vient de faire la différence entre ce que vous êtes et où vous êtes, en d’autres termes, de son environnement en plus particulièrement.

Jamal en désaccord avec Nadhéra, et nous pensons que ce n'est pas la même partout. Il dit, au moins dans ce cas Aulnay est différent.


Svar #2
14. februar 2012 af Husne (Slettet)

Manglede lige Michael mellem Djamel og Nadhéra:

Michael est d'accord à peu près avec l'Djamel pense, quand il prédit que le degré de violence dans les ghettos français ne sont pas les mêmes que les autres. Pourtant, il est aussi en partie d'accord avec Marie-Éloge pense. Il ajoute que la tendance vers la consolidation ethnique est impressionnante. Avant il était très sociale, des personnes de différents groupes ethniques vivent ensemble agréablement avec le même style de vie que les Français, mais maintenant c'est différent.


Skriv et svar til: Oversætte

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.