Fransk

Hjælp:))

14. marts 2012 af AnHansen (Slettet)

Jeg har fået som opgave at skrive et par linjer om hvorfor mit eget værelse er mit favorit rum. Er der nogle der vil tjekke det igennem for fejl så vil det være super!!:)

 

Ma pièce préférée.

J'aime ma chambre parce que c'est ma chambre seulement. Dans ma chambre j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis pensent qu'il est agréable aussi.

Dans ma chambre j'ai avec un lit doux, un grand placard, un bureau joli. Ma chambre n'est pas très grande mais il a une belle taille que j'aime. Dans ma chambre, j'ai ces couleurs: vert, bleu et rose. J’aime ces couleurs et j’aime ma chambre

 

 

På forhand tuusind tak:)


Brugbart svar (1)

Svar #1
15. marts 2012 af french doctor

Hej

Udmærket lille beskrivelse af dit værelse. Men du kunne godt komme med flere beskrivende detaljer.

Og husk at variere dit sprog - som du kan se (understregning nedenfor), så er der 3 eksempler på "ordstammeri", hvor du med fordel kan slette og skrive noget andet, så du varierer sproget.

Sincèrement

Thomas

 

 

J'aime ma chambre parce que c'est ma chambre seulement [Du skal bruge et andet ord for at udtrykke "mit eget". Seulement betyder nemlig "kun"]. Dans ma chambre komma j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis pensent qu'il [UPS!] est agréable aussi.

Dans ma chambre komma j'ai avec [Slet. "avec" betyder "med"] un lit doux, un grand placard, un bureau joli [Tillægsordet "joli" er et af de få, små tillægsord, der som regel skal stå FORAN navneordet - andre tillægsord af denne type er grand, petit, bon m.fl.]. Ma chambre n'est pas très grande mais il [UPS - you did it again!] a une belle taille que j'aime. Dans ma chambre, j'ai ces couleurs: vert, bleu et rose. J’aime ces couleurs et j’aime ma chambre PUNKTUM.

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
15. marts 2012 af AnHansen (Slettet)

Først og fremmest tak for din tid:) Jeg har prøvet at justere og det vil glæde mig hvis du vil se det igennem igen:)

 

J'aime ma chambre parce que c'est ma chambre individuel. Dans que, j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis pensent ?qu’elle? est agréable aussi.


Dans ma pièce j'ai un lit doux, un grand placard, un joli bureau. Ma chambre n'est pas très grande mais ?elle? a une belle taille que j'aime. J'ai ces couleurs: vert, bleu et rose. J’aime ces couleurs et j’aime ma chambre.


Brugbart svar (1)

Svar #3
15. marts 2012 af french doctor

Hej

Måske kunne du skrive noget om, hvad du har hængende på væggene, hvordan din udsigt er, om du har mange eller få ting etc.

Sincèrement

Thomas

J'aime ma chambre parce que c'est ma chambre individuel. Dans que [Betyder "i at" - så det giver ikke mening], j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis pensent ?qu’elle? [Ok! - fordi "une chambre" er hunkøn] est agréable aussi.


Dans ma pièce komma j'ai un lit doux, un grand placard , [Slet komma og skriv "og"] un joli bureau. Ma chambre n'est pas très grande mais ?elle? [Ja, du bruger "il" om ting af hankøn, "elle" om ting i hunkøn og "les" om ting i flertal] a une belle taille que j'aime. J'ai ces couleurs: vert, bleu et rose. J’aime ces couleurs et j’aime ma chambre [Slet - da det er en gentagelse].

- - -

Sincèrement Thomas


Brugbart svar (1)

Svar #4
15. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

Hej
Du får lige nogle rettelser og vejledning.

J'aime ma chambre parce que c'est ma chambre  gentagelse) individuel (hvis du vil beholde disse ord, så skal du bøje individuel rigtigt fordi chambre est un nom féminin). Dans (her mangler du noget )que, j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis (du gentager igen tillægsordet agréable) pensent qu’elle est agréable aussi. Her kan du evt. bruge denne sætning: Mes amis en pensent aussi/également.
 

Dans ma pièce,  j'ai un lit doux, un grand placard , un joli bureau (du kan sagtens udvide dine beskrivelser fx. ved at tilføje din computer, din lampe, dine bøger.... Ma chambre n'est pas très grande mais elle a une belle taille (du kan ikke bruge taille her. Det er ikke en person ) du kan erstatte det med une bonne superficie / Ma chambre est spacieuse que j'aime. J´ai ces couleurs: vert, bleu et rose. J’aime ces couleurs et j’aime ma chambre.(Her er der igen gentagelser af couleur.  

Lav korte sætninger
Undgå gentagelser


Amitiés
KA


Svar #5
15. marts 2012 af AnHansen (Slettet)

Hej KA

Tak for de ekstra rettelser! Har omformuleret førstes sætning:) Passer det?

 

J'aime ma chambre parce que c'est ma individuelle et j'ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis en pensent également.

Dans ma pièce, j'ai un lit doux, un grand placard, une lampe de table, un grand miroir, un fauteuil confortable, un bon ordinateur et un joli bureau. Ma chambre n'est pas très grande mais elle a une bonne superficie. Elle est spacieuse que j'aime. J'ai ces couleurs: vert, bleu et rose que j’aime aussi.


Brugbart svar (1)

Svar #6
15. marts 2012 af french doctor

Hej

Teksten er blevet bedre - du kan dog stadig godt fylde på: Prøv at beskrive noget mere, så man som læser kan se dit værelse for sig.

Se i øvrigt kommetarer herunder.

Sincèrement

Thomas

>J'aime ma chambre parce que c'est ma individuelle.

Sætningen giver ikke mening, som den er nu. Du skal prøve at formulere: "fordi det er mit".

Pas på med bare at tage og bruge en sætning som "Mes amis en pensent également" - den er på et sprogligt niveau, hvor du ikke er endnu. Din første sætning var udmærket : "Mes amis pensent qu’elle est agréable aussi.". Og den er din.

>Elle est [Tilføj det franske ord for  "rimeligt"] spacieuse que j'aime [Slet, da det er en unødvendig gentagelse]. J'ai ces couleurs: vert, bleu et rose que j’aime aussi [Slet].

- - -

Sincèrement Thomas


Brugbart svar (1)

Svar #7
15. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

J'aime ma chambre parce que c'est la mienne et j' ai mes objets personnels. Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre. Mes amis en pensent également. (Det er rigtigt, at denne form for sætningskonstruktion er til et højere niveau, men det ville være rart, hvis du kunne lære at bruge den). Du kan evt. lægge de to sætninger sammen og skrive:  Je pense que c'est agréable d'être dans ma chambre et mes amis disent aussi la même chose.

Dans ma pièce, j'ai un lit doux, un grand placard, une lampe de table, un grand miroir, un fauteuil confortable, un bon ordinateur et un joli bureau. Ma chambre n'est pas très grande mais elle est assez spacieuse.  J'ai ces couleurs: vert, bleu et rose.

Bon courage!


Brugbart svar (1)

Svar #8
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

ad # 7

Der er, både på dansk og fransk,  en overflødig gentagelse (gentagelser er jo som regel overflødige) i at sige

 "mes amis disent aussi la même chose".

Det er en pleonasme,. ..........lige som  "en rund cirkel" eller "en ulovlig forbrydelse".


Brugbart svar (1)

Svar #9
18. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

Ad # 8
Dans cette phrase, le pléonasme est évidemment justifié. Certains linguistes préfèrent d´ailleurs utiliser le terme  "Redondances usuelles" pour parler des pléonasmes. La liste des pléonasmes est longue aussi bien en DK qu´en FR. En voici quelques exemples. On ne peut hélas rien faire que d´accepter ce choix.Du kunne sagtens have forslået noget andet i stedet for. Der findes et hav af fine sætninger for at erstatte den ovennævnte. Her en enkelt sætning, som kan bruges: Mes amis pensent la même chose que moi. Det vigtigste er jo at hjælpe dem, som har brug for hjælp. Pleonasme er forresten et udtryk som mange ikke kender.
Après le bip sonore // Continuer encore // Une averse de pluie..
.er blot nogle eksempler. Du kan ikke gøre noget ved det end at acceptere dem som de er.
Amitiés
KA


Brugbart svar (1)

Svar #10
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

Indlægget # 9 giver ingen mening.

 

1. Der siges intet om hvorfor denne pleonasme menes at være på sin plads her.

2. At der findes en  lang liste over pleonasmer gør nok ikke disse mere logiske eller til god stil.

3. Ja, jeg kunne sagtens have foreslået en forbedring, -selv om denne nok ville have været ret åbenbar: -simpelthen at  

     udelade "aussi"

4. Ja, netop da ordet "pleonasme" ikke kan tænkes at være bekendt for alle, gav jeg 2 eksempler på dem.

5. Selvfølgelig kan man gøre noget,         ...................blot afstå fra at begå dem !!


Brugbart svar (1)

Svar #11
18. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

Jeg bidrager ikke med indlæg uden mening. Held og lykke med alt. farvel og tak. Jeg håber, at du kender udtrykket "chercher midi à quatorze heures". 
Sans rancune
 


Brugbart svar (1)

Svar #12
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

Pleonasmer og de beslægtede truismer er udtryk for en dårlig stil, er ulogiske og forplumrer en fremstilling.

På en cd har jeg læst:

"Det er forbudt at lave ulovlige kopier af denne cd."      ..............fint sprog, ikke ??


Brugbart svar (1)

Svar #13
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

tutlayt,

"L'etat, c'est moi"  ???

Det er ikke ligefrem argumentation der  præger dine indlæg.

Du laver ikke  " indlæg uden mening" ??  Det må du nok lade andre om at afgøre.

Dit ego ser ud til at være så stort at det skygger for dit syn.


Brugbart svar (1)

Svar #14
18. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

Det kunne være interessant, hvis man kan skrive en hel bog / et helt projekt om pleonasmer. Sjov sætning på CD´en!!
 


Brugbart svar (1)

Svar #15
18. marts 2012 af tutlayt (Slettet)

Hej igen

Jeg tror, vi fortsætter denne diskussion privat. Hvem sagde "l´état c´est moi" ??? og hvad vil du med netop denne sætning?


Brugbart svar (1)

Svar #16
18. marts 2012 af Stygotius (Slettet)

Ja, hvad vil jeg mon med den ..............


Skriv et svar til: Hjælp:))

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.