Fransk

hjælp til oversættelse

27. oktober 2005 af jope55 (Slettet)
DANSK: Dagen efter indbrudet står Liliane ved en aviskiosk og gennemblader aviserne for at se, om de skriver noget om det. Pludselig hører hun Montessans stemme. Han siger: "Eftermiddagsbladene vil omtale det", og han fortæller hende, at han aftenen før er blevet frastjålet frimærker for 3 millioner gamle francs, mens han var ude og spise middag med hende. Liliane lader meget overrasket, men man har indtrykket af, at Montessan ved,at det er de fem unge, der har begået indbrudet.

FRANSK: Le lendemain le cambriolage, Liliane se tient près d'un kiosque à journaux et feuillete les journaux pour voir d'ils (le) écrivent. Soudain elle ecoute le voix de Montessan. Il dit:"Les journaux du soir en parleront", et il raconte à elle qu'il a été (FRASTJÅLET) trois millions d'anciens francs des timbres pendant il était dînait avec elle. Liliane paraît beacoup étonné mais on a l'impression de Montessan sait (que) c'est les cinq jeunes qui ont commettaient le cambriolage.


Vil du rette min korte komposition?:

Au début les cinq jeunes rêvent de l'île Ki-wi. Ils voudraient donner haricots,nouilles et un bateau. Mais c'est ne pas assez. Ils barbottent les timbres de Montessan. à se moment-là Jean tue le veilleur de nuit tout change. Ils sont tous peur de viennent au prison. Phillipe et Richard tuent Daniel parce que ils ont peur de Daniel veut trahir les quatre. Mais leur crainte/peur (blev til deres livs fejl) ?....

Brugbart svar (0)

Svar #1
27. oktober 2005 af Pierre (Slettet)

Husk at nøjes med et indlæg næste gang.

På forhånd tak.
Pierre

Skriv et svar til: hjælp til oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.