Latin
Sætninger dansk-latin
Jeg har oversat 6 sætninger fra dansk til latin. Jeg er ikke sikker på, om det er korrekt - hvis der er en, der kan hjælpe mig med at rette dem, så ville det være super. I må også meget gerne forklare de steder, hvor jeg har lavet en fejl.
1) Slavinden Iris bor i byen - Ancilla Iris in oppido habitat.
2) Den smarte Marcus elsker Iris - Pravissimus Marcus Iridam amat.
3) Væveren Successus holder øje med Iris og Davus - Textor Successus Irida et Successus observat.
4) De trækker den store vogn gennem porten - Magnus currum per porta trahont.
5) Successus elsker også Iris, og han skriver: - Successus etiam Iridam amat, et scribat:
6) 'Jeg elsker min Iris' på muren - 'Meus Iris amo' in muro.
Svar #1
18. november 2013 af Andersen11 (Slettet)
3) Textor Successus Iridam et Successus (benyt korrekt navn og korrekt kasus) observat.
4) Magnus currum (objekt) per porta (per styrer ...) trahont (forkert verbalform, 3. pers plur. præsens).
6) 'Meus Iris (objekt, fem.) amo' in muro.
Svar #3
18. november 2013 af GalaxyTown (Slettet)
4) Hedder det magnum?
Er porta ikke korrekt? per styrer ablativ
Er det ikke korrekt, at det skal hedde trahont? Det skal jo ende på -nt
Svar #5
18. november 2013 af Andersen11 (Slettet)
#
4) Ja.
"per" styrer akkusativ
"de trækker" hedder trahunt.
Svar #9
18. november 2013 af Andersen11 (Slettet)
#8
Nej; "min Iris" er objektet i sætningen; sæt det i akkusativ.
Skriv et svar til: Sætninger dansk-latin
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.