Engelsk
Rettelse af sætninger..
På forhånd tak!
1)The meeting starting at 9.30.
2)I have to expecting, she told him.
3)He must never see his children again.
4)I have to lock the door, when I heart a cry.
5)What have we to eat to lunch?
6)----------
7)You will come to regret the words.
8)We have to eat out to night.
9)According to the plan we should flying the whole way to Dublin, where we have to hire a car out.
10)What do you want to drink?
11)We are leaving for Scotland tomorrow.
12)The president has to meeting his advisers tomorrow.
13)----------
1)Mødet skal starte kl. 9.30.
2)Jeg skal have en lille, fortalt hun ham.
3)Han skulle aldrig se sine børn igen.
4)Jeg skulle lige til at låse døren, da der lød et skrig.
5)Hvad skal vi have til frokost?
6)De var på nippet til at opgive alt håb.
7)Du skal komme til at fortryde de ord.
8)Vi skal ud at spise i aften.
9)Ifølge planen skal vi flyve hele vejen til Dublin, hvor vi så skal leje en bil.
10)Hvad vil du have at drikke?
11)Vi skal rejse til Skotland i morgen.
12)Præsidenten skal mødes med sine rådgivere i morgen.
13)De var lige ved at åbne ild, da de opdagede, at det ikke var fjenden, der angreb.
Svar #1
26. januar 2006 af dnadan (Slettet)
2)I'm having a baby, she told him.
3)He will never see his children again.
4)I was about to lock the door, when I heard a scream.
5)What are we having for lunch?
6)They were on the egde of giving up all hope.
7)You'll regret those words.
8)We're going out to eat tonight.
9)According to the plan we should fly all the way to Dublin, where we have to rent a car out.
10)What would you like to drink?
11)We are leaving to Scotland tomorrow.
12)The president metwith his advisers yesterday.
13)They were about to open fire, when they discouvered that it wasn't the enemy. who attacked.
Svar #3
28. januar 2006 af Drogster (Slettet)
1: The meeting starts at 9:30
Oversat til dansk:
1: Mødet starter kl. 9:30 - Hvorimod
Det skulle have været: 1: Mødet skal starte kl. 9:30
Jeg vil påstå at dette er mere præcist:
1: The meeting shall start at 9:30. Dernæst vil jeg påstå at opgaven stillet foroven, er at oversætte sætningerne, og anvende ing-form - "if needed", for nu at bruge et dejligt danskudtryk. Vi iler videre.
2:I'm going to have a baby, she told him. (Ikke helt sikker her må jeg indrømme)
3: He should never see his children again.
Således skal det efter min mening gøres. Det er vist på tide at jeg kommer iseng nu tror jeg. Mojn gutter.
Svar #4
28. januar 2006 af Mac3 (Slettet)
The meeting shall start at 9:30
er absolut ukorrekt.
Shall bruges
1) fremtid i 1. person, hovedsageligt i spørgsmål og tilbud
What shall we do? Shall I help you in the garden?
2)i et løfte eller en trussel (2. og 3. person)
He shall pay for this
3)i lovsprog
Payment shall be made by cheque and the terms shall be as follows...
Svar #5
28. januar 2006 af dnadan (Slettet)
Svar #6
28. januar 2006 af Mac3 (Slettet)
Simpel nutid bruges bl.a ved fremtidige begivenheder, som sker ifølge en plan.
The meeting starts at 9:30.
2)se #1
3)Han skulle aldrig se sine børn igen.
Der ligger et fremtidssyn i denne sætning. Skulle henviser til at i fremtiden så han aldrig sine børn igen. Der ligger IKKE et påbud i den (han SKULLE aldrig se sine børn igen, men han måtte gerne, hvis han ville). Derfor er will det rigtige verbum at bruge, men i den rigtige tid:
He would never see his children again.
Jeg vender tilbage senere
Svar #7
28. januar 2006 af Mac3 (Slettet)
7)Du skal komme til at fortryde de ord.
Heri ligger en trussel, jvf. #4, så shall er på sin plads. Rettelsen i #1 er for så vidt rigtig, at I+shall kan trækkes sammen til I'll, men det gør man som regel ikke i 2. og 3. person. Det er også svært for din lærer at vurdere, om du har brugt will eller shall, så i dette tilfælde, ville jeg udelade sammentrækning.
You shall regret those words.
8) se #1
Svar #9
28. januar 2006 af Mac3 (Slettet)
Hvad er det, der er galt?
Jeg har ikke en eneste grammatikbog, der ikke sige noget lignende "Dansk skal oversættes så godt som aldrig med engelsk shall..."
Hvad siger din?
Svar #11
28. januar 2006 af kraka (Slettet)
Venlige hilsner
Svar #13
28. januar 2006 af kraka (Slettet)
Venlige hilsner
Svar #14
28. januar 2006 af Drogster (Slettet)
- Mødet starter kl. 9:30. Hvor - mødet skal starte kl. 9:30 er hvad vi leder efter. Det var det jeg hentød til. Jeg ved såmænd godt, og som jeg selv var inde på, at min egen tolkning ikke var bedre end den nævnte.
Skriv et svar til: Rettelse af sætninger..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
