Engelsk
One Flew Over the Cuckoo's Nest
Jeg ved godt jeg har haft det indlæg inde før, men eftersom jeg skal til engelsk eksamen på ondsag og kan komme op i denne tekst, ville det være trist om jeg sagde det, hvis det var helt henne i vejret!
jeg kom til at tænke på om efternavnet Ratched ikke havde en symbolsk mening og slog det op i Oxford ordbogen(staves dog med -t i stedet)
Ratchet = a device consisting of a wheel or bar with a piece of metal that fits between the teeh allowing movement in on direction only.
Institutionen styres af Nurse Ratched og det hele skal derfor kun gå efter hendes hoved. Patienterne er en del af hendes maskine.
beskrivelse af Nurse Ratched: "tough as a knife metal"(pg 120, line 15)
Er jeg for langt ude??
Svar #1
28. maj 2006 af 03zmn (Slettet)
Du må vide lidt om forfatteren til teksen. Er personen en der ofte bruger meget symbolik i sine historier osv.
Håber det kan bruges...
Svar #2
28. maj 2006 af USyay (Slettet)
Svar #3
28. maj 2006 af culla (Slettet)
du kan evt prøve at kigge lidt på nedenstående side; den tolker i samme retning som dig:
http://www.novelguide.com/OneFlewOver/metaphoranalysis.html
så længe du kan argumentere for det er det ikke langt ude. du kan i princippet sige hvad du vil, du skal bare kunne understøtte det.
Svar #4
28. maj 2006 af USyay (Slettet)
Mange tak for kommentaren og linket! det skal siges vi kun har læst et uddrag af bogen, så det eneste citat jeg kunne finde til at understøtte min tolkning var overnævnte citatet og så self betydningen af ordet!
Svar #5
28. maj 2006 af culla (Slettet)
held og lykke:-)
Svar #6
29. maj 2006 af TanjaJessen (Slettet)
Skriv et svar til: One Flew Over the Cuckoo's Nest
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
