Fransk

Subjontif?

01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)
Hvis jeg skriver "il faut..." skal det efterfølgende verbe så bøjet i subjontif?

Svar #1
01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

*verbum

Brugbart svar (0)

Svar #2
01. oktober 2006 af MCfluen (Slettet)

ja

Brugbart svar (0)

Svar #3
01. oktober 2006 af MCfluen (Slettet)

... lige i forlængelse:
hvis du skriver il faut que ...

Der kan også bruges infinitiv efter il faut

Svar #4
01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

Altså, skal det være:
Il faut manger
Il faut de manger
Il faut que manger

eller noget helt fjerde?

Svar #5
01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

En anden ting: pauvre skal da stå bag ved substantivet, ikke?
Un homme pauvre.

Brugbart svar (0)

Svar #6
01. oktober 2006 af mette1 (Slettet)

Hej venner...

har en oversættelse for til i morgen..
fra dansk til fransk..
håber i kan rette den for mig.. det er nemlig første gang jeg aflevere en fransk oversættelse.

Et bryllup i Tunesien varer nogle steder en uge. Man skal slagte får. Det er mændenes arbejde, mens kvinderne laver mad. Bruden bliver dekoreret med mange lag henna. Det er en gammel tradition. Brudgommen holder en fest med sin familie, hvor musikere spiller og en fakir laver sine numre. Til sidst mødes brudeparret og bliver ført til deres nye hjem af familie og venner.

jeg har oversat det til:
Une mariage en Tunisie dure par endroits une semaine. Il doit (faut) egorge les mouton. C’est sont les hommes travail, cependant les femmes font le dîner. La mariée « bliver » décorer avec beaucoup de henné. C’est une vieille tradition. La marié célébrer une fête avec sa famille, que musicienpour jour et une fakir fait son numéros. à la fin rencontrer les mariés et « bliver ført » á votre nouveau maison de famille et d’amis.

Svar #7
01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

#6 Kan du ikke oprette din egen tråd?

Svar #8
01. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

Også denne her:
Hun har et princip om at ....

Elle a un principe en/de ?

Brugbart svar (0)

Svar #9
01. oktober 2006 af MCfluen (Slettet)

for at vende tilbage til det oprindelige spørgsmål. - Du kan skrive

Il faut manger

eller
Il faut que ... mange

Det kommer an på sammenhængen

Brugbart svar (0)

Svar #10
01. oktober 2006 af Pierre (Slettet)

Il faut + navnemåde af tillæggsord

Il faut que + subjonctif
il faut que tu sois / tu ailles ...

pauvre kan stå foran og bagefter substantivet.
Placeringen giver substantivet forskellige betydninger:
- foran:
le pauvre homme / den stakkels mand
- bagefter:
l'homme pauvre / den fattige mand

Elle a pour principe de

Amitiés
Pierre

Svar #11
02. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

Mange tusinde tak skal du ha'!
Lige i sidste øjeblik, da jeg skal aflevere den i dag :)

Svar #12
02. oktober 2006 af franskhjælp (Slettet)

Jeg kom lige i tanke om noget. Hvad hvis jeg vil sige:

Den stakkels, fattige mand :)
Le pauvre homme pauvre :)

Brugbart svar (0)

Svar #13
02. oktober 2006 af Pierre (Slettet)

Det kunne man vælge at sige, men jeg tror at man vil vælge at ungå ordgentagelsen ved at sige:

Le pauvre nécessiteux
ou
le pauvre malheureux

Det der med at undgå- ord eller vendinggentagelser i samme sætning eller i samme passage er typisk fransk, medmindre gentagelsen har et syntasktisk formål.

Amitiés
Pierre

Skriv et svar til: Subjontif?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.