Fransk
Oversættelse
11. oktober 2006 af
Nicklas.sk (Slettet)
"hun er bange for ham nu" =
Elle a peur de lui maintenant.
og
"Martin er allerede gået ind i huset" =
Martin est déjà rentré à la maison".
Stemmer det?
Elle a peur de lui maintenant.
og
"Martin er allerede gået ind i huset" =
Martin est déjà rentré à la maison".
Stemmer det?
Svar #1
11. oktober 2006 af Nicklas.sk (Slettet)
undskyld. er da pænt sikker:
Elle a peur de lui maintenant
og
Martin est déjà entré à la maison
no worries alligvel
Elle a peur de lui maintenant
og
Martin est déjà entré à la maison
no worries alligvel
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
