Engelsk

engelsk ....

06. december 2006 af yazahra (Slettet)
hej alle sammen..

jeg har 2 sætninger som jeg ikke rigtig kender oversættelsen til på dansk...

1) It takes all sorts to make a word
2) this was the straw that broke the camel's back.

Brugbart svar (0)

Svar #1
06. december 2006 af M-D (Slettet)

Prøv selv, i første omgang !!

:D

Svar #2
06. december 2006 af yazahra (Slettet)

jeg har oversat den anden til:

Det var høet som ødelagde kamelens ryg.
... :'

Brugbart svar (0)

Svar #3
06. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

2) Strået, der brækkede kamelens ryg.

Svar #4
06. december 2006 af yazahra (Slettet)

hvordan vil den anden oversættes til??

Brugbart svar (0)

Svar #5
06. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

..der skal huskes, at det er ordsprog så de skal ikke oversættes ordret.

Svar #6
06. december 2006 af yazahra (Slettet)

jeg vid ik hvad denne ordsprog skal oversættes til --> It takes all sorts to make a word ??????

jeg har prøvet at slå op forskellige steder men fandt intet.

Brugbart svar (0)

Svar #7
06. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

Mon ikke der skal stå 'world'?

Svar #8
06. december 2006 af yazahra (Slettet)

ups jo det er sandt

Brugbart svar (0)

Svar #9
06. december 2006 af Katrine (Slettet)

En fin, omend anderledes, oversættelse af den med kamelen er: det var dråben, som fik bægeret til at flyde over. Altså, det har samme mening.


Svar #10
06. december 2006 af yazahra (Slettet)

er der ingen der kan hjælpe med den anden oversættelse.... (ik kamelen men den anden)

Brugbart svar (0)

Svar #11
06. december 2006 af Mariposa88 (Slettet)

Ved ikke om det måske kan oversættes med "mange bække små gør en stor å".
Det betyder i hvert fald bare, at der skal være mange forskellige slags, før det er en hel verden.

Brugbart svar (0)

Svar #12
06. december 2006 af MizZy (Slettet)

It takes all sorts to make a world:
Den første sætning betyder at man ikke kan "udvikle"/lave noget ("meningsfuldt") ene og alene af samme ting.. Altså der skal forskelligeheder til.. Den er lidt drilsk at forklare.. Men f.eks. kan verden ikke dannes ved kun en type mennesker.. for sådan er det ikke i realiteten.. Hmm håber d r t a forstå?

Brugbart svar (0)

Svar #13
06. december 2006 af bluegambler (Slettet)

Man kan også sige: Sammen står vi stærkest

Brugbart svar (0)

Svar #14
06. december 2006 af -Zeta- (Slettet)

#11.
'mange bække små gør en stor å' >> 'every little helps' :P

Skriv et svar til: engelsk ....

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.