Fransk
oversættelse
15. september 2007 af
lålålå (Slettet)
en lille oversættelse jeg har lavet fra dansk til fransk. hvis nogle gider skimme den for fejl ville jeg blive rigtig glad. er især i tvivl om brugeb af subjonctif i sidste sætning. manquer er første bøjning og derfor kan det ikke ses at det er subjonctif, men hvad med avoir peur? skal det være subjonctif.
her er den:
Virginie a vingt ans. Elle fréquente une école célèbre de théâtre et elle est contente de son études. Elle habite avec une amie, Pascale. Ils ont un petit appartement près de l’école. Normalement Virginie prend le bus, mais quand elle a le temps, elle va.
Un matin Virginie est en mauvaise humeur. “ Écoutes”, elle dit à Pascale, "je ne prends pas à l’école, je suis malade, et j’ai de la fièvre. J’ai soif tout le temps, et j’ai mal à la tête."
"Tu as raison" Pascale dit, "restes à la maison, tu as probalement la influenza comme tout le monde. Mais tu es aussi en mauvaise humeur parce que tu as peur de manques des leçons importantes."
her er den:
Virginie a vingt ans. Elle fréquente une école célèbre de théâtre et elle est contente de son études. Elle habite avec une amie, Pascale. Ils ont un petit appartement près de l’école. Normalement Virginie prend le bus, mais quand elle a le temps, elle va.
Un matin Virginie est en mauvaise humeur. “ Écoutes”, elle dit à Pascale, "je ne prends pas à l’école, je suis malade, et j’ai de la fièvre. J’ai soif tout le temps, et j’ai mal à la tête."
"Tu as raison" Pascale dit, "restes à la maison, tu as probalement la influenza comme tout le monde. Mais tu es aussi en mauvaise humeur parce que tu as peur de manques des leçons importantes."
Svar #1
15. september 2007 af lålålå (Slettet)
anden sætning driller mig også lidt. der skal stå: en kendt teater skole.
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
