Fransk

Hjælp til oversættelse

30. november 2007 af ZaikoN (Slettet)
Hej derude... :-) Jeg har lovet at hjælpe min kære ven med at oversætte et brev. Det er et brev på fransk som han har modtaget efter hans far gik bort.
Er der nogen der vil hjælpe mig ? Har nemlig aldrig selv haft fransk.. Jeg tænkte jeg kunne finde lidt heroppe på nettet et sted.
På forhånd tak :-)

Mvh, Peter

****************

Cher Monsieur,

Pour les besoins de la succession de votre Père, je vous saurais gré de bien vouloir me faire retour de la note de

renseignements d'état-civil cijointe dûment complétée par vos soins, si possible par FAX (XX XX XX XX XX), Je vous serais

très obligé d'y joindre copie de votre Carte d'ldentité.

A vous lire,

Je vous prie de croire, Cher Monsieur, en l'assurance de mes salutations distinguées.

Brugbart svar (1)

Svar #1
01. december 2007 af Pierre (Slettet)

Cher Monsieur,

Pour les besoins de la succession de votre Père, je vous saurais gré de bien vouloir me faire retour de la note de

renseignements d'état-civil cijointe dûment complétée par vos soins, si possible par FAX (XX XX XX XX XX),
Je vous serais

très obligé d'y joindre copie de votre Carte d'ldentité.

A vous lire,

Je vous prie de croire, Cher Monsieur, en l'assurance de mes salutations distinguées.

Brevet er fra skitetretten(notaren)
Der står, at din ven skal udfylde det tilsendte dokument og sende det retur, om muligt på det opgivne faxnummer.
Derudover bør han sendt en kopi af sit pas.

Amitiés
Pierre

Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.