Fransk
oversættelse med pronominer
06. april 2008 af
liridon (Slettet)
hej jeg skal oversætte disse sætninger til fransk fra fransk men med brug af pronominer. Ret venligst hvis der er fejl:
HUSK jeg skal bruge stedord i stedet for selve ordet når jeg oversætter alså fx "il aime son amie" bliver til "il l'aime" og jeg skal gøre det både positivt og negativt..
Jeg har ikke brugt accenter i sætningerne, kun få steder..
1. il donne la rose a Marie
oui il la donne a lui
non il ne la donne pas a lui
2. il montre la ville aux amis
oui il la montre a leur
non il ne la montre pas a leur
3. il va voir sa mere ce soir
oui il la va voir ce soir
non il ne la voir pas ce soir
4. il a preté l'argent a son pere
oui il a la preté a lui
non il n'a la preté pas a lui
Nu skal jeg oversætte følgene:
han forklarede hende problemet
il lui expliquait le probleme
han spurgte dem, om de var tilfredse
il leur demandait a ils etaient satisfaits
de svarede ham, at det var de
ils lui repondaient, que ils le etaient
jeg har glemt det
j'ai le oublié
hun har ikke glemt det
elle n'a pas le oublié
jeg vil ikke sige det
je ne veux pas le dire
han tog blomsterne
il prenait les fleurs
hun lagde nøglen på bordet
elle mettait la cle sur la table
Ret hvis i finder fejl
tak på forhånd
Mads
HUSK jeg skal bruge stedord i stedet for selve ordet når jeg oversætter alså fx "il aime son amie" bliver til "il l'aime" og jeg skal gøre det både positivt og negativt..
Jeg har ikke brugt accenter i sætningerne, kun få steder..
1. il donne la rose a Marie
oui il la donne a lui
non il ne la donne pas a lui
2. il montre la ville aux amis
oui il la montre a leur
non il ne la montre pas a leur
3. il va voir sa mere ce soir
oui il la va voir ce soir
non il ne la voir pas ce soir
4. il a preté l'argent a son pere
oui il a la preté a lui
non il n'a la preté pas a lui
Nu skal jeg oversætte følgene:
han forklarede hende problemet
il lui expliquait le probleme
han spurgte dem, om de var tilfredse
il leur demandait a ils etaient satisfaits
de svarede ham, at det var de
ils lui repondaient, que ils le etaient
jeg har glemt det
j'ai le oublié
hun har ikke glemt det
elle n'a pas le oublié
jeg vil ikke sige det
je ne veux pas le dire
han tog blomsterne
il prenait les fleurs
hun lagde nøglen på bordet
elle mettait la cle sur la table
Ret hvis i finder fejl
tak på forhånd
Mads
Svar #1
06. april 2008 af brodersen12 (Slettet)
1) oui il la lui donne
Non il ne la lui donne pas
2) oui il la leur montre
Non il ne la leur montre pas
3) oui il va la voir
non il ne va pas la voir
4) oui il le lui a prêté
non il ne le lui a pas prêté
Il lui expliquait le problème
Il leur demandait s'ils étaient satisfaits
Ils lui répondaient qu'ils l'étaient
Je l'ai oublié
Elle ne l'a pas oublié
Je ne veux pas le dire
Il prenait les fleurs eller "il prit les fleurs"
Elle mit la clef sur la table
Bonne soirée
Non il ne la lui donne pas
2) oui il la leur montre
Non il ne la leur montre pas
3) oui il va la voir
non il ne va pas la voir
4) oui il le lui a prêté
non il ne le lui a pas prêté
Il lui expliquait le problème
Il leur demandait s'ils étaient satisfaits
Ils lui répondaient qu'ils l'étaient
Je l'ai oublié
Elle ne l'a pas oublié
Je ne veux pas le dire
Il prenait les fleurs eller "il prit les fleurs"
Elle mit la clef sur la table
Bonne soirée
Skriv et svar til: oversættelse med pronominer
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
