Fransk

amour

05. august 2008 af SN2720 (Slettet)
Hey jeg har en vininde der er flyttet til Frankrig, og vil syper gerne sende nogle franske ord ned til hinde. men jeg kan ikke det der liner fransk.

er der en der kan hjælpe med at oversætte min lille hilsen til fransk?

"Hey Søde, håber du har det rigtig godt og har haft en fantastisk fødselsdag. Glæder mig til at du kommer forbi danmark igen. Jeg savne dig her hjemme. knus."

håber der er en der vil hjælpe
merci :)

Brugbart svar (1)

Svar #1
05. august 2008 af Bruger slettet (Slettet)

Der er ubetinget folk her på Studieportalen, der er bedre til fransk end jeg, men her er et første bud:

Mon choux, j'espère que tu vas tres bien et que ton anniversaire a été fantastique (evt. merveilleux). Je suis impatient de te voir de retour au Danemark. Tu me manques ici à la maison. Je t'embrasse

Vent lidt med at sende - måske er der en af de indfødte franskmænd / dobbeltsprogede, der kigger forbi og kommer med et bedre forslag :)

Brugbart svar (1)

Svar #2
14. september 2008 af kennirf (Slettet)

Ma chère, j'espère que tu ailles bien et que ton anniversaire aie été fantastique. Je me réjouis de toi revenante au Danemark. Tu me manques ici à la maison. Je t'embrasse.

"espérer que" styrer konjunktiv, men ellers var det en flot oversættelse.


Skriv et svar til: amour

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.