Fransk
Oversættelse
HEJ! jeg har fået til opgave at oversætte disse danske sætninger til fransk..
har givet mit bud længere nede.. nogen der umiddelbart kan spotte nogle fejl?
1. Han spørger Marie, om hun vil gifte sig med ham.?
2. Hun spørger ham om han elsker hende rigtig meget?.
3. Moderen spørger sin datter: ”Hvorfor ser du så trist ud i dag?”
4. Jeg havde glemt hvor mine nøgler var.
5. Jeg ved ikke hvad jeg har gjort.
6. Så du hvor han gik hen?
7. Fortæl mig hvad der skete.
8. Jeg forstår ikke hvad du snakker om.
9. Ved du hvornår filmen begynder ?
10. Han spørger hende hvor meget vand der er i flasken.
----OVERSAT----
1. Il a demandé à Marie si elle se marier avec lui.
2. Elle lui demande s'il l'aime beaucoup?.
3. La mère a demandé à sa fille: «Pourquoi êtes-vous si triste comme elle l'est aujourd'hui?"
4. J'avais oublié mes clés, où ont été.
5. Je ne sais pas ce que j'ai fait.
6. Ainsi, vous, où il y était?
7. Dites-moi ce qui s'est passé.
8. Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
9. Savez-vous quand le film commence?
10. Il lui demande combien d'eau est dans la bouteille.
Svar #1
22. januar 2009 af ziltox (Slettet)
1. Il a demandé à Marie si elle se mariera avec lui.
2. Elle lui demande s'il l'aime beaucoup?.
3. La mère demande à sa fille: «Pourquoi tu as l’air si triste aujourd’hui?"
4. J'avais oublié où étaient mes cléfs.
5. Je ne sais pas ce que j'ai fait.
6. Vous avez vu où il est allé ?
7. Dites-moi ce qui s'est passé.
8. Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
9. Savez-vous quand le film commence ?
10. Il lui demande combien d'eau qu’il y a dans la bouteille.
Svar #2
23. januar 2009 af Pettson
Det er unægtelig en del år siden der stod fransk på mit skoleskema, men en enkelt detalje springer i øjnene:
Sætning 1, 2, 3 og 10 indeholder alle verbet ”spørger” (nutid) – ikke ”har sprugt” (førnutid).
#1 oversætter 2 og 10 med ”demande” men 1 og 3 med ”a demandé”.
#2 oversætter 2, 3 og 10 med ”demande”, men 1 med ”a demandé”.
Hvorfor ikke ”demande” i alle fire sætninger?
Svar #3
24. januar 2009 af ziltox (Slettet)
Det er rigtig nok at sætning 1 skal være i nutid, altså; "Il demande à Marie". Min fejl...
Det andre 3 sætninger står i nutid og er som de skal være.
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
